Министру культуры внимали и немецкие гости, и многочисленные русские писатели, разные настолько, что в прежние времена встретить их вместе можно было бы разве что в ресторане ЦДЛ. Во Франкфурт съехались и почвенники (Валентин Распутин, Леонид Бородин), и западники (Александр Генис, Дмитрий Липскеров), и постмодернисты (Виктор Ерофеев, Юрий Мамлеев), и традиционалисты (Владимир Маканин, Олег Павлов, Андрей Волос).
В чем угодно можно упрекнуть русскую ярмарочную программу, только не в отсутствии полноты картины.
И культурные, и литературные мероприятия - предел адекватности самим себе, апогей репрезентативности, простодушный срез наших собственных представлений об ожиданиях европейских читателей.
Мы такие, какие мы есть. Вот общий смысловой знаменатель всех русских событий ярмарки. 70 лет строили и фабриковали мечты - этой странице российской истории посвящена замечательная выставка "Коммунизм - фабрика мечты" с классическими картинами Дейнеки, Герасимова, Малевича, Эрика Булатова, с красными знаменами и лозунгами на стенах. Убедительное дополнение к "коммунистической" выставке - экспозиция "Обнаженные для Сталина", демонстрирующая русские эротические фотографии 30-х годов, появлению которых не могла воспрепятствовать даже железобетонная тоталитарная идеология.
В павильоне "Форум" посетители обязательно вспомнят "Левшу" Лескова - здесь демонстрируется самая маленькая книжка в мире, размеров в миллиметр, а также технику изготовления миниатюрных книг. От книжных дел мастеров можно отправиться к народным умельцам, демонстрирующим публике, как делаются богородские игрушки, плетется вологодское кружево, вырезаются в Холмогорах поделки из камня.
Из Города мастеров можно попасть прямо в Питер. В центре экспозиции, посвященной 300-летию Петербурга, стоит белый макет Исаакиевской площади с Исаакием, памятником Николаю I, деревьями и "Англетером" (автор макета и изобретатель особой технологии изготовления вещей из прессованной ваты - молодая петербургская художница Дина Хайченко). Мультимедиа кафе поможет отправиться и дальше - в виртуальную экскурсию по Самарской губернии, Удмуртии, Сибири.
А потом снова вернуться во Франкфурт, на выставку русской книжной иллюстрации, где рядом с размытостями Митурича соседствует жесткий дизайн Бориса Трофимова.
Несколько российских литераторов поделились с обозревателем "РГ" своими соображениями по поводу русской ярмарочной программы.
"Надо прежде всего знакомить с тем, что мы сами любим, а не с тем, что мы думаем, в нас любят", - заметил в разговоре с обозревателем "РГ" куратор русской культурной программы во Франкфурте музыкант Стас Намин. - Мы все равно никогда ничего не угадаем. Это неуправляемый, хотя в результате закономерный процесс. Разве не удивительно, что "Мастер и Маргарита", роман, в общем, о наших проблемах, так популярен во всем мире? Недавно я разговаривал с одним известным голливудским продюсером, который подробно рассказывал мне о символике цифр в "Мастере", он знает эту книгу почти наизусть! И здесь, на ярмарке, важно показать те книги, которые мы сами любим и читаем в Москве. Когда я узнал, что сюда едут 100 писателей, я попытался перечислить всех современных русских писателей и в итоге вспомнил только 15. Значит, здесь, и правда, будет дана очень богатая палитра".
Поэт и изобретатель нескольких книжных серий Дмитрий Кузьмин по поводу богатства ярмарочной палитры высказался так: "Полнота картины, конечно, есть, но мне кажется, что репрезентативность иногда вредна. Спасибо, хоть Проханова здесь нет. Если бы список писателей составлял я, я бы сделал его более тенденциозным, может быть, зато более качественным".
А вот Виктору Ерофееву русская программа показалась "разумной", не вызвав в нем никакого "раздражения и отторжения". "Составители программы действительно попытались показать разные точки зрения на литературу, - сказал автор "Русской красавицы". - Важно только помнить, что литература - это не дело чиновников. Торжественное открытие ярмарки, например, надо было сделать другим. Я предлагал посадить несколько русских писателей, которые прочитали бы куски из своих произведений залу, чтобы сразу показать, что современная русская литература существует. До "круглых столов" и чтений, которые начнутся, многие могут уже не дойти. А ведь немецкий читатель - читатель глубокий, внятный. И требовательный. Потому что немцы в литературу, как говорит сейчас молодежь, врубаются".
Вчера состоялась презентация российского национального стенда в 5-м павильоне, порадовавшая чувством меры - никаких излишеств, дворцов, крепостей, просто книги на полках, русские книги. Одно из самых красивых стоящих здесь изданий - альбом "Эрмитаж" из серии "Великие музеи мира" (издательство "Слово"), признанный "Книгой года", директор Государственного Эрмитажа Михаил Пиотровский уже успел представить посетителям.