Пики издательского энтузиазма приходятся на весну и осень, зимой и летом издатели стараются не выпускать их, приберегая для весеннего и осеннего сезонов.
Отличительная особенность Non/fiction в том, что здесь представляют "сливки" книгоиздания, лучшие книги для умных людей. Организаторы и гости ярмарки поделились впечатлениями с "РГ".
- На ярмарке Non/fiction я провожу презентацию своего нового романа "Когда падают горы", выпущенного издательством "Азбука-классика", - сказал нашему корреспонденту Чингиз Айтматов. Несколько дней назад подобная встреча с читателями состоялась уже в Петербурге в салоне городской книги. Там я почувствовал огромное читательское внимание. Не поверите, но за два с половиной часа было распродано более тысячи экземпляров книги. Все это время я сидел и давал автографы. Потом уже стали подходить люди не с книгами, а с блокнотами в руках, прося автограф. Я говорю: "Давайте книгу", а они отвечают, что "книги уже все распроданы". Это живое свидетельство того, как бывают активны читатели, когда им есть, к чему прилагать эту активность.
То же самое было здесь на днях в магазине "Москва" на бывшей улице Горького, куда в молодости я и сам забегал в поисках книг, а сейчас просидел там два часа, подписывая свои книги. Так что для меня это счастливый момент в жизни. Вот писал, трудился, издал, и вдруг все это находит такой интерес. То же самое было в магазине "Русское зарубежье". И на презентации на Non/fiction 2 декабря было не хуже.
Должен сказать, что пока книга печаталась в России, она уже была переведена в Германии, во Франции, в Японии, китайцы заинтересовались и просят им прислать ее. Презентация этого романа в Европе предстоит в начале 2007 года в Мюнхене в городской ратуше. Затем - в Цюрихе и в Вене. Но для меня важен старт этих презентаций в России и сейчас в Москве.
Должен сказать, что эта книга целиком и полностью посвящена современной тематике. В ней с начала и до конца все то, что мы переживаем в нашу эпоху глобализации, демократических преобразований, когда рыночная экономика проносится как буря, сметая все на своем пути. Естественно, там есть сюжет, история любви, герои, которые действуют сначала в городе, а потом в горах, куда загоняет их глобализация со всеми ее минусами и плюсами. Не случайно, что на обложке романа изображен снежный барс, с которым связана судьба моего героя, хотя они друг друга вроде бы и знать не знают. Спрашивают, почему у романа такой подзаголовок - "вечная невеста". Мои читатели знают мою любовь к мифам, легендам, преданиям и то, как я, синтезируя их, вовлекаю в описание современной жизни. А в мифе бывает так, что и невеста застывает на века. По прочтении это узнаете.
Александр Гаврилов, главный редактор газеты "Книжное обозрение", член экспертного совета ярмарки:
- У меня не мысли, а одни эмоции. Сильнее всего -страх. На нынешней восьмой ярмарке - восемь сопутствующих выставок, восемь израильских авторов, восемь премий и, чего ни глянь, всего по восемь. А пройдет немного времени, ярмарка будет 12-я, 15-я, 20-я, и можно представить, как все это станет разрастаться. Другая эмоция - радость. Когда-то мы придумывали ярмарку, которая не будет никому нужна. Ярмарку для тех, кто читает противоестественные книжки. Все читают фикшн, а тут будет ярмарка нон-фикшн. И спустя недолгое время выяснилось, что именно на этой странной ярмарке могут встретиться западные книготорговцы с отечественными теоретиками и практиками издательского бизнеса, что именно здесь Том Стоппард и Чингиз Айтматов оказываются в общем и достойном пространстве. Выясняется, что незатейливая стратегия - стоять на своем - дает славные плоды. И, может, это и есть ответ на вопрос, как жить в меняющемся мире. И третья эмоция - благодарность Дому художника, который из дома тех, кто рисует, начинает соответствовать слову artist, то есть любому, кто творит искусство. Тому, кто делает книги, кто музеефицирует кино, кто пишет книги, кто делает такие выставки как Non/fiction.
Ирина Прохорова, директор издательства НЛО, член экспертного совета ярмарки:
- Когда восемь лет назад ярмарка начиналась, многие воспринимали это как некую самодеятельность. Тогда наш рынок интеллектуальной литературы больше походил на собрание энтузиастов и безумцев, нежели на профессиональную инфраструктуру. Во всяком случае, остальными это воспринималось как некая экзотика. Приятно, что всего через восемь лет и наше профессиональное сообщество, и издатели интеллектуальной литературы, и сама ярмарка воспринимаются уже как обязательный элемент рынка. Замечательно, что произошло это так быстро. И вселяет надежду, что журналисты перестанут нам задавать вопросы: "А нужна ли нашему обществу ваша книга?" И мы перейдем к более конкретным вопросам: "А каких бестселлеров требует интеллектуальный рынок?" или "А когда интеллектуальная книга доедет до регионов?" Уже это на очереди.