По сути дела, британскому избирателю эти выборы дают возможность высказать свое отношение к восходящему в ближайшие недели на "престол" новому премьеру - нынешнему канцлеру казначейства Гордону Брауну.
Пикантность ситуации заключается в том, что никто Брауну еще мандата на власть не давал. После отказа всех потенциальных претендентов на пост главы Лейбористской партии выставить свою кандидатуру против Брауна, тот получит власть самым мало впечатляющим образом - по эстафете от предыдущего "бегуна". Во всех последних опросах общественного мнения британский избиратель заявляет, что хотел бы видеть на посту главы правительства отнюдь не лейбориста Гордона Брауна, а консерватора Дэвида Камерона. Но до парламентских выборов еще целых два года. А пока если не сменить власть, то хотя бы заявить о своем подлинном к ней отношении британцы могут именно на промежуточных выборах.
За день до выборов вашему корреспонденту довелось побеседовать с видным британским политиком, бывшим министром внутренних дел, а ныне депутатом парламента от Лейбористской партии Чарльзом Кларком. Я спросила, ожидает ли тот, что его партия понесет серьезные потери.
- Я не вижу никаких оснований для этого, - ответил мне экс-министр блэровского правительства. - И не вижу тех грехов, за которые лейбористов стоило бы наказывать. Не вижу "слабых мест". Предъявить счет могут разве что за Ирак.
Российская газета: А как лично вы оцениваете деятельность премьера?
Чарльз Кларк: Он был, безусловно, исключительно успешным политиком. Разумеется, если ты руководишь партией 13 лет и правительством 10 лет, всегда найдется, за что тебе попенять. Но в целом результат его премьерства впечатляющий.
Не все, однако, в стране разделяют такой оптимизм. "Редко, когда правительство настолько слабо подготовлено к промежуточным выборам, - полагает "Дейли телеграф". - Растерявшая идеи и энергию, одержимая беспрерывной политической агонией своего лидера, партия лейбористов в полной мере заслуживает того наказания, которому ее готовятся подвергнуть избиратели".
Но не только правящая партия проходит на этих выборах пробу на прочность. Испытанию может подвергнуться и государственная целостность самой Британии. Дело в том, что после ослабления позиции лейбористов в Шотландии значительно усилилось влияние шотландских националистов, вынашивающих идею "развода" с Англией, в "браке" с которой прожито три столетия.
Ожидается, что на нынешних выборах в Шотландский парламент развернется как никогда ранее ожесточенный поединок между Лейбористской партией и Шотландской национальной партией (ШНП). Позиции лейбористов в Шотландии, в отличие от оппозиционных консерваторов, были все последние годы традиционно сильными. И, начиная с 1999 года, они имели большинство мест в шотландском парламенте. Но если сегодня шотландские националисты получат большинство, они с высокой долей вероятности поставят в повестку дня референдум о полной независимости Шотландии от Великобритании.
Выступая во вторник перед шотландскими избирателями, Блэр предостерег их - голосуя за националистов, они могут проголосовать за "хаос и нестабильность". Однако глава ШНП Алекс Сэлмонд убежден: готовность его партии провести референдум о независимости полностью соответствует настроениям шотландцев.
Нелегкая битва ожидает лейбористов и за места в Национальной ассамблее Уэльса. Если консерваторы договорятся там о коалиции с еще одной оппозиционной партией - партией либеральных демократов, то лейбористы перестанут быть правящей партией в Уэльсе.