Каждый приезд Джейсона Вэбли, одного из столпов американской независимой музыки, то есть неподконтрольной компаниям-гигантам, в Париже ждут с нетерпением.
Этот худощавый парень в залихватской шляпе и бородке а-ля дедушка Калинин, воплощает в себе несколько ипостасей: он сочиняет проникновенные баллады о любви и смерти, о далеких странах и долгих прощаниях, а их исполнение превращает в искрометный спектакль, нечто среднее между цирковым представлением и кабаре, в который вовлекает весь зал. Так было и на этот раз в театре "Эрмитаж" на востоке французской столицы. Люди то подпевали ему, обнявшись со стоящими рядом и раскачиваясь в ритме, заданном Джейсоном, то пускались в пляс под зажигательные переборы его любимого аккордеона и столь ритмичное притопывание, что не всякая сцена выдержит. Джейсон пел вещи как из нового альбома "Цена жизни", так и прежних лет. Не обошлось и без, как он ее называет, "самой знаменитой русской песни про день рождения, который только раз в году" из мультфильма про "Чебурашку". Объяснения насчет крокодила Гены и его друзей Вэбли дал мне после концерта.
- Откуда она у меня взялась? - говорит, вытирая пот со лба, разгоряченный бард. - Так я уже несколько раз выступал в России и, как-то услышав ее, полюбил навсегда. Обожаю все песни из этого мультика. Последний раз пел ее в Норильске в мае этого года.
Российская газета: Как тебя там встретили?
Джейсон Вэбли: Мое выступление было запланировано в рамках фестиваля "Таймырский кактус", что проходил в Музее истории и освоения Норильского промышленного района. Сознаюсь, немного волновался: ведь на меня в основном ходит продвинутая молодежь, а в Норильске собралось около тысячи людей самого разного возраста и музыкальных пристрастий. Кстати, выступать мне предстояло с местным народным хором "Вдохновение", с которым была всего лишь одна репетиция. Так вот в течение пары минут после начала концерта в зале стояла мертвая тишина, народ прислушивался, а затем будто бомба разорвалась! Получилось так, что музыка пробила все языковые, временные и прочие преграды и мы поняли друг друга! Я много поколесил по свету, но такой фантастической реакции не припомню.
РГ: А ты знаешь, что в Норильске после был проведен опрос, и ты по его результатам оказался одним из трех самых популярных музыкантов вместе с Димой Биланом и ребятами из группы "Машина времени"?
Джейсон: Это большая честь. Думаю, в Норильске еще побываю.
РГ: Я давно замечал, что в твоей музыке пробиваются то балканские, то наши, российские мотивы. Да и цыганская тематика недалеко...
Джейсон: Знаешь, это случилось после того, как я стал выступать в России. Я просто влюбился в песни Окуджавы, Владимира Высоцкого. Кстати, я привез из России много дисков Высоцкого и с удовольствием их слушаю...Сознаюсь, почувствовал какую-то близость к вашей стране, к ее музыке и людям. Правда, многое, что сейчас у вас крутят по радио, "попса" - так это у вас называют? - мне не очень нравится. Предпочитаю то, что было у вас раньше.
РГ: Откуда твои музыкальные корни?
Джейсон: Отовсюду. Из рока, блюза, современной классики. Конечно же, не обошлось и без народной музыки разных стран мира. Люблю таких бардов, как Боб Дилан, Том Вейтс, Леонард Коэн.
РГ: Джейсон, почему ты вдруг стал играть на аккордеоне?
Джейсон: Лет десять назад я ставил пьесу в самодеятельном театре Вашингтонского университета, для которой, кстати, написал музыку. По ходу действия мне надо было играть в каждом акте на разных инструментах. Такая вот задумка. Была и гитара, и пианино. А для последнего акта надо было придумать что-то новенькое. Незадолго же до этого мой отец на барахолке увидел аккордеон. Стоил он недорого. Вот он его и купил - так просто, поупражняться. Я взял аккордеон на время, для спектакля, и он остался со мной навсегда.
РГ: А как ты в первый раз попал в Россию?
Джейсон: Все началось с электронной почты. Как-то раз получил сообщение из Москвы от ребят, которые каким-то образом достали мои диски, и они им понравились. Сергей Корсаков и Павел Голованов, так их зовут, тогда делали первые шаги на продюсерском поприще, и инициативы у них было - хоть отбавляй. Пригласили приехать, и я, отчаянная голова, согласился. Такая вот история, которая продолжается по сей день.
РГ: Если судить по твоим песням, ты не всем доволен, что происходит у тебя на родине. Или мне показалось?
Джейсон: Конечно, есть вещи, которые мне не по нраву. Это и в нынешней политике, и в "американском пути развития". Но, с другой стороны, это мой дом, моя культура. Поэтому стараюсь отделять зерна от плевел. Наша огромная проблема в том, что в отличие от России, Европы, где есть традиции, богатая история, в Америке этого нет. Мы постоянно стремимся к переменам. Каждое новое поколение строит свою жизнь с чистого листа, перечеркивая все, что до него сделали их предшественники. Это не только глупо, но и опасно. Кстати, такой подход заразителен, и я замечал, что и в Европе появляются его адепты.
РГ: Многие американские певцы, такие, как Брюс Спрингстин или знаменитая Рикки Ли Джонс, сейчас выступают против войны в Ираке...
Джейсон: Я с ними согласен, хотя в свои песни политику не тяну. Мои песни - это дневник путешествий моего сердца. Я задаюсь вопросами, которые рано или поздно встают перед всеми. Кто мы? Зачем появились на этой земле? О добре, о зле, об Иисусе Христе. Я считаю, что лучшие песни - это те, в которых вопросы, а худшие - в которых ответы.
РГ: Твой предпоследний альбом называется "Застольные песни". Познакомился у нас с национальным застольным напитком?
Джейсон: Конечно. Но сознаюсь, выпивкой не увлекаюсь. В России же жизнь настолько хмельная, что у меня и без водки голова там шла кругом.
РГ: Джо Коккер пел в свое время, что "его дом там, куда он положил свою шляпу". Где твой?
Джейсон: Все-таки в Америке, а точнее там, где я вырос, то есть недалеко от Сиэтла.
РГ: О чем ты больше всего жалеешь?
Джейсон: Знаешь, у вас есть такая машина - "жигули". Когда я увидел эту "коробочку", она на меня особого впечатления не произвела. Но чем больше я приезжал в Россию и чем меньше этих "коробочек" становится на ваших улицах, тем они сильнее мне нравятся. Может быть, это ностальгия по приметам уходящего времени? Так вот я чуть было не увез одну такую "коробочку" в Сиэтл. Но меня отговорили. Как ее там ремонтировать? Вот об этом и жалею.