Богдан Ступка: Тарас Бульба - это самурай

Новый фильм "Тарас Бульба", за которым стоят телеканал "Россия" и кинокомпания "Централ Партнершип", представляют его как самый масштабный кинопроект 2009 года.

Если учесть, что этот год назван ЮНЕСКО годом Николая Гоголя и именно 1 апреля празднуют 200-летие со дня рождения великого писателя, а 2 апреля фильм выходит в прокат, то значимость его трудно отрицать. И все же, что это будет за работа? Мы поговорили об этом с режиссером Владимиром Бортко и исполнителем главной роли Богданом Ступкой.

Владимир Бортко: "Поступок Тараса Бульбы однозначно правильный"

Российская газета: Владимир Владимирович, фильм снимался три года. Обычно сейчас экранизации делают за более короткое время.

Владимир Бортко: Я считаю, что работа над фильмом длилась недолго. И она шла без перерывов от начала и до конца.К тому же следует учесть, что фильм снимался в Санкт- Петербурге,  Каменец-Подольском, Хотине, Аскании Нова, в Крыму, Киеве, Запорожье, Вроцлаве. Восемь мест набралось?

РГ: Да.

Бортко: При этом в съемках в некоторых сценах принимали участие примерно тысяча человек массовки, 150 лошадей и 100 каскадеров. Можно себе представить, какая это была, мягко говоря, непростая история. И снимался фильм 9 месяцев - это то время, пока съемки шли непрерывно. Соответствующим образом шла работа и до, и после этого. Писался сценарий, шел подготовительный период. Не забывайте, что действие происходило в XVI веке. И если из XVIII века можно что-то взять, то из ХVI-го - ничего. Все делать надо. Строились декорации. Было специально пошито более двух тысяч костюмов. Так что, три года - довольно недолгий период для такой картины. Это  нормально

РГ: Что касается других ваших экранизаций, вы обычно над ними работали дольше?

Бортко: Это были телевизионные работы - несколько другое. То есть они тоже были достаточно длинны, но на работу меньше уходило времени - по два года.

РГ: "Тарас Бульба", после того как пройдет по кинотеатрам, будет показан на телевидении?

Бортко: Я об этом ничего не знаю. Это широкоформатный фильм, который делался специально для демонстрации в кинозалах. Его, наверное, можно будет показать по телевизору потом, но как показывают кинофильмы.

РГ: Просто многие сейчас параллельно снимают телеверсии картин.

Бортко: Здесь ничего такого не было.

РГ: Ходили слухи, что Тараса Бульбу будет играть Жерар Депардье. Но у вас исполнитель главной роли - Богдан Ступка.

Бортко: Что касается Депардье - то эта безумная идея принадлежит киностудии Довженко, где уже лет двадцать собираются снять "Тараса Бульбу" и самому президенту Украины господину Ющенко. Он лично предлагал эту роль актеру. И для Депардье и для Украины, как мне кажется благо, что подобная затея не осуществилась. И не потому, что Депардье - плохой актер. Актер он замечательный, но в данной роли предпочтительнее видеть представителя славянского племени. Толку будет больше и тратить сил режиссеру на объяснения нюансов поведения главного героя и особенности менталитета местного населения нужно значительно меньше. Тем более, что совсем рядом находится такой талантливый актер как Богдан Сильвестрович Ступка.

РГ: В вашем фильме играли еще и Борис Хмельницкий и Александр Дедюшко…

Бортко: Последние слова Бориса Хмельницкого в его киножизни были таковы: "Сдается мне, что хорошей смертью умираю. Пусть вечно святится православная Русская земля". Мы сняли это, и буквально через месяц он умер. У Александра Дедюшко примерно та же самая история. Ну а теперь зачем и почему. И про Хмельницкого, и про Дедюшко, и про Краско, и про Боярского, и про Остапа Ступку - сына Богдана Ступки у Гоголя было написано: "Козаки были довольны" или "Козаки были недовольны". "Козаки пошли". "Козаки остались". А кто такие эти козаки? Их надо было делать. Я пригласил очень известных уважаемых популярных актеров, которые согласились взяться за такую работу. Они просто играли козаков. У каждого было свое имя. Миша Боярский играл козака Мосия  Шило. А Хмельницкий покойный играл Бородатого. И так далее. Но, тем не менее, они играли то, что делал народ - Запорожская Сечь. Поэтому это для меня чрезвычайно важные роли. И все актеры понимали, что роли важные. С удовольствием шли на это, и я им благодарен. Как ушедшим от нас, так и оставшимся, Слава Богу, в живых.

РГ: Вы экранизируете классиков, таких авторов, как Гоголь, Достоевский, Булгаков. Они все три - непростые, мистические.

Бортко: Какая, к черту, мистика, где вы ее увидели?

РГ: Я даже не столько хочу спросить про мистику, сколько про то, насколько сложно работать с каждым из классиков.

Бортко: Во-первых, каждый из них - это свой мир, который не то, что непохож, но никаким образом не корреспондируется с другим. Подходить к каждому из них с одной меркой - совершенно невозможно. Они совершенно разные. Но что их объединяет…Вы говорите "мистика". Не столько мистика, сколько поэзия.

Важна передача высочайшего класса литературы на очень конкретный язык кино. Я только что привел вам пример, когда "Казаки пошли". Это - литература. А это нужно уместить в конкретность изображения. Точно так же, как в "Мастере и Маргарите" написано: "Потом в окошко ко мне постучали". А кто постучал-то? Как мне потом говорят, мол, откуда взяли НКВД? А кто же пришел его арестовывать? Этот "кто-то" в кино должен быть конкретным человеком.

РГ: И вот вам не страшно браться за такие произведения. Это же огромная ответственность. Каждый ваш фильм будут через лупу смотреть, судить, рядить…

Бортко: Вот в этом, собственно, и состоит сложность моей работы. Что значит страшно? Почти все значимое американское кино - это экранизации. Например, "Крестный отец" или "Унесенные ветром". Это что?

РГ: Опять же, экранизировать можно разные произведения.

Бортко: Можно так, а можно эдак. Но у меня были заказы именно такого рода. Это не значит, что я не хотел бы снимать по оригинальным сценариям. Но сейчас мне предложили  делать  Гоголя. И я с радостью согласился, потому что повесть мне очень нравится. Слава Богу, есть люди, которые находят деньги, чтобы это снимать. Я очень благодарен каналу "Россия" и студии ЦПШ, в частности. Потому что все три последние мои работы, значимые для меня, я делал с их

РГ: Провокационный вопрос: мне, как зрителю, больше всего нравится, как вы сделали "Собачье сердце", на втором месте - "Идиот" и лишь потом "Мастер и Маргарита". "Тарас Бульба" еще впереди. А у вас есть для себя какая-то градация? В смысле - это мне удалось больше, а это - меньше.

Бортко: Трудно сказать какого сына папа любит больше. Но, если не брать "Тараса Бульбу", который по технической сложности превышает все предыдущие работы, то, мне кажется, что пока на сегодняшний день лучшим является "Идиот". Но чрезвычайно любимая мною работа "Мастер и Маргарита". И я совсем не отрекаюсь от "Собачьего сердца", которое просто проще по конструкции. По идее. Этот фильм проще, чем все остальное. И это самая популярная моя работа. Кстати, может быть в силу того, простите, что она попроще будет.

РГ: Владимир Владимирович, вы - режиссер, и вы же автор сценария "Тараса Бульбы"? Будет ли в фильме что-то, чего нет в этой повести у Гоголя? Возможно, вы использовали какие-то другие его произведения?

Бортко: Нет. Это только "Тарас Бульба". Там будут вещи, которых нет у Гоголя, но их совсем немного. В частности, три. А так фильм, по-моему, осуществлен очень точно в русле повести Николая Васильевича.

РГ: Будет ли в фильме какая-то особо сильная сцена, кроме той, когда Тарас убивает сына (именно ее сейчас показывают в ролике по телевизору), ради которой стоит идти в кинотеатр?

Бортко: От момента, как заканчиваются начальные титры и до того, как начинаются конечные титры -  идти и смотреть стоит.

РГ: Мне интересна ваша оценка поступка "Тараса Бульбы". Столько времени прошло - с 16 века. А до сих пор он воспринимается неоднозначно.

Бортко: Почему неоднозначно?

РГ: Потому что не каждый отец решится убить своего сына. За любовь, за предательство.

Бортко: Есть вещи, когда толерантность неуместна. Пример: в подъезде кого-то убивают. При доведенной до идиотизма толерантности - можно пройти мимо. Не просто же так, наверное, убивают. Деньги нужны позарез. Или женского тела захотелось. Преступника тоже можно понять, верно? Так вот, есть случаи, когда не бывает толерантности. Мы как-то забываем об этом. И для Тараса Бульбы - натуры цельной, собственно, выразителя души народа - пережить предательство сына невозможно. Иначе не стоило бы и повесть писать Николаю Васильевичу. Так что его поступок однозначно правильный.

РГ: В сегодняшние дни, когда понятие патриотизма девальвировалось…

Бортко: Как? Как? Как? У вас, может, и девальвировалось, а у меня - нет. Так и напишите.

РГ: Так и напишу. Но я не говорю, что у меня девальвировалось, просто у меня есть ощущение, что очень многие люди в наше время к понятию патриотизм относятся несерьезно.

Бортко: Я не отношусь к их числу. И мне хотелось бы, чтобы молодое поколение тоже не относилось.

Богдан Ступка: "Я бы не смог убить сына"

Российская газета: Перед началом съемок вы говорили, что не знаете, сумете ли оправдать Бульбу за сыноубийство.

Богдан Ступка: Могу сказать одно: я такого не смог бы сделать.

РГ: Какой Тарас Бульба получился у вас с Бортко? Мудрец и хитрец, как у Гоголя?

Ступка: Тарас Бульба - это самурай. Умереть в бою - это самая высокая честь для него.

РГ: На какой эффект от просмотра картины вы рассчитываете, что должно запасть в душу зрителя?

Ступка: Наверное, патриотизм, которого не хватает ни вам, россиянам, ни нам в Украине. Хотя я не увлекаюсь таким патриотизмом. Есть другие моменты в жизни, есть люди, которые занимаются другой деятельностью, нежели Тарас Бульба. Он занимается войной. А я - театром.

РГ: То есть, позиция, что есть на свете вещи важнее семьи и собственной жизни и это - Родина и честь, как у гоголевского Тараса Бульбы, - это крайний патриотизм?

Ступка: Может быть и так. Судьба Тараса Бульбы - это трагедия. Знаете, нас плохо учили в школе. Что мы помним из "Тараса Бульбы"? "Я тебя породил, я тебя и убью". Это я помнил из книги. До конца произведение в школе никто не читал.

РГ: Но перед съемками вы перечитали "Тараса Бульбу"?

Ступка: Читал. Я думал, как сыграть. С Бортко у нас получился хороший тандем, потому что режиссер, естественно, знает больше и про фильм, и про твою роль в этом фильме.

РГ: Богдан Сильвестрович, у Гоголя ведь как получается: есть патриот Тарас Бульба, для которого Родина превыше всего, а есть "диссидент" Андрий, для которого Отчизна там, где для души милее всего. Мне кажется, что зрителю будет понятнее позиция Андрия.

Ступка: Да, но говорить: "Отец мне - не отец" ведь тоже ужасно? Понятно, что парень влюбился, но как это, - отрекаться от отца? Может быть, если бы он остался жив, то потом вернулся к отцу, как блудный сын. Хотя не исключаю, что позиция Андрия может быть привлекательной. Ему ведь понравилась не только польская барышня, но и европейская культура. Это больше, чем любовная история.

РГ: ЮНЕСКО объявила 2009 год годом Гоголя. Как на ваш взгляд, Европа оценила Гоголя?

Ступка: Об этом сложно судить. Ежи Хоффман занимался "Тарасом Бульбой", значит, он читал Гоголя, значит, у него есть к этому автору интерес. Кшиштоф Занусси тоже читает Гоголя. Но это высшие слои интеллектуального общества. С другой стороны, у кого бы я ни спрашивал у нас, знают ли они "Тараса Бульбу", ответ один - не знают. У людей в Украине есть только школьное понятие об этом произведении. Читали ли они Гоголя? Только в школе. Этого недостаточно для глубокого понимания автора.

РГ: А у вас какое любимое произведение у Гоголя?

Ступка: "Записки сумасшедшего". "Дайте мне тройку быстрых как вихрь коней. Звени мой колокольчик. Садись мой ямщик. Взвейтесь кони и несите с этого мира меня все далее, далее, чтобы не было видно ни-че-го". Еще - "Старосветские помещики". Мне вообще повезло, я и "Записки…" сыграл на сцене, и "…Помещиков" с Лией Ахеджаковой. "Старосветская любовь", так спектакль назывался. Сейчас готовим "Женитьбу", премьера 4 апреля.

РГ: Если вернуться к фильму, наверное, вам сложнее всего дались сцены казни Тараса?

Ступка: Физически были сложные съемки. Много приходилось сниматься верхом на лошади. Жара за тридцать. Кольчуга, сабля, пернач (короткая булава с зубцами - Прим. Ред.). Сложно было. Кто был с непокрытой головой, тому иногда даже плохо случалось. А меня от солнцепека спасала каракулевая шапка.

РГ: С "сыновьями" своими - Владимиром Вдовиченковым и Игорем Петренко - быстро нашли общий язык?

Ступка: Игоря Петренко я "усыновил" еще в "Водителе для Веры". Первое, что я сделал, когда мы встретились на съемочной площадке "Тараса Бульбы", пригласил их на ужин, чтобы папа немножко пообщался со своими сыновьями. Они отличные артисты.

Мой друг снимался в картине - Боря Хмельницкий. Царство ему небесное. Последние дни съемок мы провели с ним почти неразлучно. Он уже болел, от него не отходила дочка Дарья. Как она его опекала! Я восторгался таким отношением. Когда закончились съемки, мы с Борей созванивались. Вместе ужинали. Вспоминали. Он со Львова, и я - со Львова. Я вспоминал его замечательную песню в любимовском спектакле "Добрый человек из Сезуана": "Шагают бараны в ряд, бьют барабаны, кожу для них дают сами бараны". Боря очень удивлялся, что я помню эту песню. Он говорил, что все нормально, только уже тяжело ему на лошадь сесть. И Даша все время за отцом ухаживала. Поэтому вся эта "политика патриотизма" - коту под хвост. Весь этот пафос патриотический растворяется, когда видишь такие человеческие отношения отца и дочери.

РГ: Каким тогда должен быть патриотизм?

Ступка: Ежи Хоффман снял фильм "Огнем и мечом". Я играл там Богдана Хмельницкого. Саша Домогаров - атамана Богуна. Как принимали этот фильм в Польше! Дети, среднее поколение и старшее поколение стали единым целым. Весь зал скандировал имя Саши Домогарова. Он практически стал национальным кумиром. И так - по всей Польше.

Мы тогда с Сашей рассуждали, а возможно ли подобное у нас? Может ли появиться такой фильм для нашего народа. Это было десять лет назад. Мы сомневались, что такое единение возможно в России или в Украине.

РГ: Как думаете сейчас?

Ступка: Посмотрим, какую реакцию вызовет "Тарас Бульба".

Фильмография:

Пять самых известных экранизаций Владимира Бортко

- "Собачье сердце" [1988]

- "Афганский излом" [1991]

 -"Бандитский Петербург" [2000]

 -"Идиот" [2003]

- "Мастер и Маргарита" [2005]

Экранизации "Тараса Бульбы":

- 1936 год. Режиссер Алексей Грановский. Снимал в Германии.

- 1962 год. "Taras Bulba" Режиссер Джей Ли Томпсон. США - Югославия. В ролях: Юл Бриннер (Тарас), Тони Кертис (Андрий), а также -  Сэм Уонамейкер, Брэд Декстер и другие

Новое имя

Магдалена Мельцаж - исполнительница роли Панночки

Родилась в Варшаве 3 марта 1978 года. Дебютировала в кино ещё девочкой, снималась в Европе с Венсаном Пересом, Пенелопой Крус и Даниэлем Отоем. Живет в Нью-Йорке. К моменту выхода картины "Тарас Бульба" на экраны у нее должен родиться ребенок.

2009 "Тарас Бульба"

2008 "Лимузин": Limousine (Польша)

2004 "Странное преступление" (Франция, Италия, Швейцария)

2003 "Фанфан-тюльпан" (Франция)

2001 "Кво Вадис" (Польша, США)