Лиз Митчелл: В СССР мы научились пить русскую водку

Исполнители знаменитых хитов 70-80-х Rasputin, Sunny, Bahama Mama, Kalimba De Luna и многих других по-прежнему в боевой форме. А бессменную солистку Boney M Лиз Митчелл помимо диско теперь влекут и блюз, и джаз. Поэтому 2 апреля во Дворце спорта "Лужники", помимо золотых диско-шлягеров немецко-английская группа споет и неожиданные премьеры.

Юбилейный концерт приурочен к 30-летию первого выступления Boney M в Советском Союзе. Даже трудно представить, как им тогда удалось прорваться в СССР, где не поощряли ни западную поп-музыку, ни стиль одежды этой диско-четверки - фактически только часы, трусы да шубы?! Boney M пели шлягеры, далекие от социалистического реализма, да и про царского соратника Григория Распутина, горлопанили уважительно: мол, "russian crazy love machine"! До сих пор кажется, что их пустили только благодаря тому, что темнокожие, а в СССР - издавна люто боролись с апартеидами (пусть вся четверка исконно и припеваючи обитала в ФРГ)… Как бы то ни было - цена на билеты на "черном рынке" доходила до 150 рублей за пару (выше средней зарплаты), а кто-то даже отдавал за них перед входом в ГЦКЗ "Россия" новенькую дубленку.

За долгие годы карьеры у Boney M были сотни выступлений по всему миру, десятки гастрольных туров, но солистка Лиз Митчелл (та, что всегда была самой красивой, изящной и певучей) по сей день помнит именно первый московский концерт.

Накануне очередного визита в Москву обозреватель "РГ" разыскал миссис Митчелл собирающей чемоданы дома, в 35 километрах от Лондона.

Российская газета: Для вас, мировых диско-звезд, любой концерт 1979 года, наверное, был делом заурядным?

Лиз Митчелл: Но только не московский, такое разве забудешь?! Больше всего запомнилось огромное количество солдат перед входом. Кто-то из наших, кажется, Бобби Фаррелл, поражался: "И солдатики тоже купили билеты? Наверняка у них хорошее жалованье и отличные командиры, раз уж отпускают рядовых по вечерам на концерты?!" Еще помню, что нам постоянно кого-то представляли, люди жали нам руки, что-то говорили. Помню восхитительные приемы, богато украшенные залы, веселые вечеринки. По вечерам мы зависали на каких-то праздниках, торжественных мероприятиях. А по утрам ездили по приглашениям в правительство СССР, в посольства: ФРГ, Великобритании и Ямайки. Попутно представляли наш новый альбом. (В итоге в Советском Союзе даже купили лицензию на выпуск Night Flight To Venus, правда, вырезали из него песню про Распутина. - Прим. А.А.) Заодно мы учились пить русскую водку. Свободного времени почти не было, даже сами не заметили, как пролетела почти неделя!

РГ: Надеетесь, что и теперь Boney M будут встречать столь же пышно, и по-прежнему считаете группу одной из лучших?

Митчелл: (после паузы) Знаете, много воды утекло с тех пор, а хорошие песни и хорошая музыка все равно ведь остались, да?! Сейчас по телевидению показывают новых героев, и это правильно. Но многие люди помнят и любят Boney M, наши хиты не потеряны временем. Поэтому возможно, что группа и впрямь среди лучших, ведь она - до сих пор не забыта. Сегодня я не могу назвать какую-то одну нашу любимую песню. Мне нравятся почти все. Мы споем в Москве многие лучшие хиты. Причем теперь это будет живое исполнение, впервые - никаких фонограмм!

Знаю, что нам придется довольно трудно, поскольку я спою и те песни, которые еще никогда не исполняла. В частности, хит со своего нового сольного диска Love You Love. ("Я люблю вас", - неожиданно произносит Лиз Митчелл по-русски. - Прим. А. А.) Возможно, исполним что-то из предстоящего альбома, над которым Boney M теперь работают в Англии. А когда завершим сессию, то поедем с новыми песнями по миру. Мне это снова очень важно.

РГ: Готовы ли вы вновь спеть "Распутина"? Только не говорите, что эта песня не является для Boney M значимой, а вам лично ничего не известно об этом историческом персонаже?

Митчелл: (смеется). Эта песня - свободолюбивая и, конечно, заслуживающая нашего особенного внимания. Ведь она рассказывает о мужчине, специфическом, резком, ловко управлявшем женскими душами. И нам очень нравится представлять ее на сцене. Кстати, Rasputin пользуется большой популярностью у студентов британского университета, где учится мой сын. Если у Boney M есть песня, где людям особенно нравятся музыка и дух свободы - то это именно Rasputin. Благодаря этому хиту некоторые друзья сына, как я знаю, начали больше изучать историю России. Стали поклонниками вашей страны, где все время происходило и происходит много событий.

РГ: В России дети поп-звезд, как правило, тоже стремятся на сцену, к славе. У вас, похоже, другая ситуация?
 

Митчелл: У меня два сына и одна дочь. Но только один решил пойти в музыку - он хочет быть инженером, звукорежиссером музыкальной индустрии. И конечно - продюсером. Получает высшее образование.

РГ: Поддерживаете ли вы связи с коллегами по "золотому составу" - Бобби Фарреллом, Мэйзи Уильямс и Прешис Уильсон?

Митчелл: У меня о них очень мало информации, но от знакомых или из обрывочных вестей из Интернета, приходили сведения о Бобби. Мол, он тоже продолжает работать и пробует петь песни Boney M (в "золотом составе" Бобби Фаррелл фактически только танцевал и разевал рот, а пел за него продюсер группы Фрэнк Фарриан. - Прим. А.А.).

РГ: Кстати, о Бобби и "фанере". Не вы ли "экспортировали" в Россию моду петь под фонограмму, оправдывая это сложностью танцевального шоу?

Митчелл: Да, признаюсь, что так и было. Но в нынешнем концерте Boney M впервые споет в Москве с "живой" группой. Это будет абсолютно фантастически, гораздо более весело и увлекательно, чем прежде. Потому в этот раз мы даже приезжаем за два дня до выступления - хотим все отрепетировать, в том числе и с джазовым ансамблем двух русских братьев Ивановых. Этих музыкантов из России я слышала еще во время прошлого визита в вашу страну. А теперь пригласила их поучаствовать в нашей программе. Наверное, мало кто знает, что до прихода в Boney M я пела джаз. И теперь решила привнести в нашу музыку новый саунд, новые ритмы. Песни Love For Sail, Sunny, Fever, Motherless Child прозвучат в московском концерте вначале в оригинальных аранжировках, ну а потом я исполню их в блюзе и джазе. Очень близко к лучшим классическим традициям.

РГ: Мне приходилось слышать от многих английских музыкантов о том, что недавно вы даже купили квартиру в Москве?!

Митчелл: О, если бы это было правдой (смеется). Вы так и скажите этим многим, что я хотела бы иметь квартиру в Москве! Если кто-то решит мне ее дать, то с удовольствием приму этот подарок. И буду жить в вашей столице, но только тогда, когда у вас не очень холодно…

Обзоры, отчеты, анонсы лучших культурных событий  - в "Афише РГ