В Ростовской области в хуторе Погорелов Белокалитвинского района13-16 мая прошел IX Международный фестиваль "Каяльские чтения". Именно в этих местах проходило знаменитое сражение дружины князя Игоря Новгород-Северского с половцами в мае 1185 года, ставшее исторической основой для великого памятника древнерусской литературы - "Слова о полку Игореве". Фестиваль проводится с 2002 года. В этот раз он был посвящен 825-летию со дня знаменитой битвы и 210-летию со дня первого издания "Слова о полку Игореве".
Председатель оргкомитета Международных "Каяльских чтений" Василий Лукьянов сказал газете "СОЮЗ" по телефону:
- Главная идея фестиваля состоит в том, что "Слово о полку Игореве" является памятником культуры, объединяющим народы. Мероприятие направлено на поиск новых форм международного сотрудничества на основе эпосов народов мира. Беларусь одна из первых приняла приглашение участвовать в "Каяльских чтениях", также в фестивале участвуют белорусы, живущие в России. Особую активность проявляет "Союз белорусов Дона" под руководством Владимира Банцевича. Под девизом "Россия и Беларусь: Отечество у нас единое!" в хуторе Погорелов был заложен камень в фундамент будущего памятного знака белорусско-российской дружбы "Вещий Боян".
Для участия в празднике на берегах Дона и реки Калитва собрались представители духовенства и казачества, политики и общественные деятели, ученые, преподаватели и журналисты, школьники и студенты. В мероприятии приняли участие военно-исторические клубы и творческие коллективы.
Председатель Парламентского Собрания Союза Беларуси и России, спикер Госдумы Борис Грызлов в своем приветствии участникам фестиваля, в частности, подчеркнул: "Прошлое живет в настоящем и останется в будущем только тогда, когда оно надежно защищено. Празднование 65-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 годов продемонстрировало всему миру, что эта победа стала возможной главным образом благодаря единству и сплоченности советских людей, их любви к своей Отчизне, преданности заветам предшественников. Поэтому Парламентское Собрание Союза Беларуси и России поддерживает инициативы, направленные на сохранение и развитие культурно-исторического и духовного наследия наших стран и народов. Величайший памятник древнерусской литературы "Слово о полку Игореве" повествует о мире и дружбе, любви к своему Отечеству, о единении славянских народов".
В этом году на "Каяльских чтениях" также отметили 40-летие со дня установки памятного знака "Воинам Игоревой рати - храбрым русичам 1185 года". Этот знак был установлен в 1970 году группой энтузиастов общества "Боян" при поддержке известного ученого Дмитрия Лихачева.
Одним из ярких событий этого фестиваля на протяжении уже девяти лет является реконструкция сражения полка князя Игоря с половцами, которое воссоздается по книге "Слово о полку Игореве". Роли "русичей" и "половцев" распределяют между собой участники разных военно-исторических клубов из России, Беларуси и Украины. Однако в этом году зрители так и не дождались сражения. Не было обещанного штурма крепостного вала на правом берегу реки Калитва с участием конных воинов, лодок, лучников, камнеметов. Причиной такого "миролюбия" стала банальная нехватка денежных средств. Как сообщил газете "СОЮЗ" координатор проекта Иван Климов, в этом году фестиваль проводился лишь за счет средств областного бюджета, которого, конечно, не хватило на реализацию всех запланированных мероприятий в полном объеме. Впрочем, по его словам, ярмарка-кухня народов мира на отрогах Донецкого кряжа удалась и на этот раз.
"Слово о полку Игореве" - гениальное художественное творение, и с точки зрения художественной ценности является одной из вершин древнерусской литературы. Несколько поколений ученых изучали и буквально по крохам собирали, переводили, осмысляли уникальный текст. Вместе с тем, по мнению ряда историков, именно это произведение способствовало и способствует формированию весьма неточного или даже просто ложного представления о реальных исторических взаимоотношениях славян и половцев. А затем эта ложная картина накладывается и на взаимоотношения Руси с другими народами Степи, с которыми якобы у славян была постоянная вражда. Существует, правда, мнение, согласно которому "Слово" было написано не в XII веке, а в следующем, XIII веке и отражает общественные настроения русичей накануне вторжения монголов. Приоритет здесь принадлежит историку Даниилу Альшицу, который указывает на то, что в "Слове" упоминается целый ряд событий XIII века и что оно написано после первой встречи русских княжеских дружин с монгольскими войсками в 1223 году, в битве на реке Калке. В пользу такой датировки говорит, по его мнению, само содержание памятника. Решительно поддерживал концепцию Альшица Лев Гумилев. Даниилу Альшицу, кстати, удалось также разыскать и исследовать факт знакомства со "Словом" Ивана Грозного и книжников XVI века, что окончательно сняло возможность объявлять "Слово" подделкой XVIII века. Эту работу Даниила Альшица высоко оценивал академик Дмитрий Лихачев.
Однако вернемся к половцам. Дело в том, что борьба Руси и половцев отнюдь не была борьбой смертельных врагов, борьбой, как говорится, не на жизнь, а на смерть, на полное уничтожение. Это было, скорее, воинское соперничество, которое в любой момент могло обернуться союзом, дружбой и родственными связями.
К примеру, у главного русского героя "Слова" князя Новгород-Северского Игоря Святославовича обе бабушки были половчанки! И совсем нелишне об этом помнить. Взаимоотношения двух "непримиримых врагов" поэмы - русского князя Игоря и половецкого хана Кончака тоже весьма интересны. По летописям известно: всего за четыре года до воспетого в "Слове" события, в 1181 году, когда старший двоюродный брат Игоря, Святослав Всеволодович, отвоевывал власть в Киеве у другой княжеской ветви Рюриковичей - Ростиславичей, ему на помощь пришел князь Игорь с половецкими дружинами ханов Кончака и Кобяка! Летом 1181 года Киев был возвращен. Но затем в битве у Днепра Ростиславичи наносят сокрушительный удар Игорю и его союзникам-половцам. Убит брат Кончака, взяты в плен двое сыновей хана. Князь же Игорь с самим Кончаком "вскочили в ладью и бежали на Городец к Чернигову". В одной ладье спасались бегством! И в становище Кончака пленный Игорь после поражения своей дружины живет весьма привольно, в том числе развлекается охотой. Из Руси специально для Игоря был даже вызван священник, который приехал "со святою службой". Недаром Игорю так сказочно легко было бежать из плена. Впрочем, существует версия тайного сговора Игоря и Кончака, который и организовал этот побег. Об этом писал, в частности, известный ученый Андрей Робинсон. Кстати, по его мнению, ближайшим к "Слову" после древнерусской традиции песен Бояна был именно половецкий эпос, который по идейно-патриотической проблематике, а также по поэтической символике типологически близок к "Слову". В специальном исследовании на эту тему Андрей Робинсон поясняет, что взаимодействие русской и половецкой эпической традиций облегчалось тесными семейно-родовыми связями между половцами и русичами. Вспомним, что сына князя Игоря, юного Владимира, также участвовавшего в походе 1185 года и попавшего вместе с отцом в половецкий плен, хан Кончак, в конце концов, женит на своей дочери и отпускает домой. По оригинальному мнению Александра Никитина, поход 1185 года вообще был заранее оговоренным с ханом Кончаком обрядом похищения половецкой невесты, предназначенной в жены сыну Игоря Владимиру.
Как бы там ни было, становится очевидно: славяне в то время не отгораживались от других народов. И сегодня при строительстве Союзного государства славяне не отгораживаются от других неславянских народов. Нынешнее политическое руководство наших государств очень хорошо это понимает.
Главной задачей "Слова о полку Игореве" было не только военное, но прежде всего идейное сплочение. Невеселое время наступает, по выражению автора "Слова", когда говорит брат брату: "Это мое, и то мое же". Красной нитью проходит мысль о пагубности соперничества и распрей между князьями, о необходимости единения. Прежде всего необходимо прекращение междоусобиц. В этом и заключается главный урок знаменитой поэмы.
Аркадий Медведев
МОСКВА