В Китае издана книга Всеволода Овчинникова "Вознесение в Шамбалу"

Пекинский Институт тибетологии выпустил в свет на китайском языке книгу Всеволода Овчинникова "Вознесение в Шамбалу". Представление по ее содержанию дает подзаголовок: "Сто дней под небом Тибета 50-х и 90-х годов".

Наш обозреватель Всеволод Овчинников считает подарком судьбы выпавшую ему возможность первым из россиян проехать в Тибет в 1955 году по только что проложенной туда автомобильной дороге. Он своими глазами увидел загадочную Шамбалу. По соглашению между Мао Цзэдуном и Далай-ламой этот заоблачный край оставался поистине заповедником Средневековья. Быт и нравы там не менялись со времен Марко Поло - как по своей яркой колоритности, так и по немыслимой жестокости.

Четыре десятилетия спустя Овчинникову посчастливилось вновь попасть в Тибет, уже освобожденный от феодально-крепостнического рабства. Благодаря этому население края выросло с одного до трех миллионов человек, средняя продолжительность жизни удвоилась. Впервые в истории горного края осуществлено всеобщее начальное образование.

Сопоставляя впечатления от двух путешествий в Тибет 1955 и 1995 годов, Овчинников написал книгу "Вознесение в Шамбалу". Пекинское издательство "Синь Шицзе" сначала выпустило ее английский перевод, который привлек внимание международной общественности.

Дело в том, что после того, как Далай-лама из-за поднятого его окружением в 1959 году антипекинского мятежа бежал в Индию, западные средства массовой информации принялись изображать его выдающимся правозащитником. Тогда как он был крупнейшим в Тибете рабовладельцем, главой репрессивного режима, который после осуществленных в горном крае реформ безвозвратно ушел в прошлое.

Популярность английского перевода книги Овчинникова о Тибете побудила пекинских издателей выпустить ее и на китайском языке.