Миша Бартон: Я не люблю большие клубы и ночную жизнь

Пути, которыми попадают западные  звезды в российский кинематограф, неисповедимы.

Представьте себе мясокомбинат города Ренска, где работает простая российская девушка Лана. Она же -  Миша Бартон. Для тех, кто не знает -  одна из молодых  звездных голливудских моделей и актрис, которая начала сниматься еще в 9 лет. Сейчас ей - 25. Итак,  Миша Бартон, она же - Лана -  хочет стать моделью, сама учит английский и пишет на нем гениальные стихи. Любит группу "Тату", о которой в сегодняшней России уже мало что слышно. И никогда не была в Москве….

Кинозрители наши  и зарубежные уже подготовлены к  российским провинциальным красавицам с внешностью, например,  Юлии Высоцкой (фильм Андрей Кончаловского "Глянец"). Поэтому в случае с Мишей Бартон в картине "Ты и я", которая выходит в российский прокат с 3 февраля, а потом появится в мировом,  освоиться легче. Да и кто сказал, что в наших регионах нет девушек с внешностью голливудских звезд?

Фильм о  России двухтысячных,  с  ее проблемами - безысходность маленьких городов, бесперспективность для живущих там  молодых людей   на фоне распущенности "золотой молодежи" в столицах, наркотики  и мир шоу-бизнеса, где все продается -  сделан в двух версиях - англоязычной и российской.  В основу сюжета легла книга Алексея Митрофанова и Анастасии Моисеевой "Tatu come back",  от которой, по признанию продюсеров, после того, как 12 раз переписали сценарий,   не осталось практически ничего. Митрофанов, сыгравший в крохотном эпизоде, этому якобы даже рад.  Еще бы не радоваться, когда картину снимал дважды номинант на премию "Оскар" и обладатель Золотой Пальмовой Ветви за фильм "Миссия"  режиссер Ролан Жоффе (среди его картин "Супербратья Марио", "Алая буква" и "Ватель" и другие). А, кроме Миши Бартон в ней задействован один из самых перспективных актеров в Голливуде Антон Ельчин (кстати, российского происхождения), и еще одна восходящая звезда Шантель Ван Сантен.

 
Видео: Сергей Куксин

Чтобы представить фильм Ролан Джоффе и Миша Бартон специально приехали в Москву. Обозреватель "РГ" воспользовалась поводом и побеседовала с ними обоими.

Ролан Жоффе: Красота, это - дар, который делает уязвимым

Российская газета: Ролан, вы ведь не в первый раз в России…

Ролан Жоффе: В четвертый. Первый фильм, который я здесь снимал, в нашем прокате назывался "Captivity" (в российском - "Похищение" - прим. С.А.). Мы его делали на Мосфильме. И тогда мне ничего не удалось посмотреть - все время было посвящено работе. Я видел только свою квартиру и киностудию, но понять, чем живут люди, так и не довелось. Одна из причин, почему я согласился работать над фильмом "Ты и я" было понимание, что смогу работать над картиной о русских людях, показать русские характеры, переживания.  Мне хотелось сюда вернуться и "распробовать", как тут все на самом деле.

В свое время, когда мы снимали фильм  "Fat man and little boy" (в российском прокате - "Повелители тени",  фильм - историческая реконструкция создания первых американских атомных бомб  - Прим. С.А.),  я приехал сюда, чтобы перевести переговоры с Министерством печати и  информации, потому что в одной из сцен у меня была идея использовать русскую армию. Как раз была эпоха гласности и перестройки. И, в процессе переговоров, в министерстве поддержали мою идею, но предупредили: "американцы вам не позволят это сделать". Я не сразу прислушался к их словам. Но, когда вернулся и стал говорить об этом с американцами, их реакция была: "Ты ездил в Москву? Вел с ними переговоры! Какой ужас!". В итоге эта сцена так и  не была сделана.

РГ: Первый мой вопрос задан не случайно. Вот вы ответили, что хотели раскрыть русские характеры. Но ведь на ведущие роли в фильме "Ты и я" взяты американские актрисы. Могут ли они справиться с такой задачей?

Жоффе: Это было сделано по коммерческим соображениям. Наш фильм -  интернациональный проект, на котором  мы хотим заработать денег, и нам нужны были узнаваемые лица.

РГ: И это была ваша идея?

Жоффе: Да. Пригласить конкретно этих актрис была моя идея.

РГ: Из окна вашего номера в отеле  видна Красная площадь. В вашем фильме сидит героиня на скамейке страдает, а за ее спиной  - купола собора Василия Блаженного. Не опасались ли вы, что  какие-то штампы в представлении о России будут мешать вашей работе?

Жоффе: Вовсе нет. Работая над этим фильмом, я хотел разобраться в некотором круге вопросов. Что такое фильм "Ты и я"? Это - в каком-то смысле метафора взаимоотношений Запада и Востока. История о закулисье шоу-бизнеса. История нового поколения… Но с  другой стороны мне было очень интересно исследовать мир, где люди сами себе пытаются ответить на вопрос можно ли любить в обществе, которое не строится на четких этических принципах, может ли вообще такое общество существовать. И если эти люди могут любить, то какие качества и свойства у такой жизни? Так что ответ на ваш вопрос отрицательный - стереотипов и лубка я не опасаюсь.

РГ: Что вы думаете о русских женщинах? Может ли работать девушка с внешностью и манерами Миши Бартон на мясокомбинате в городе Ренске?

Жоффе: Я встречал много моделей, которые родились в маленьких городках России и Украины, и слышал много историй. Как правило, судьба этих девушек - игра случая. Если им  повезло, и они пробились на Западе, это означает -  кривая их вывела. Но  этот путь мог бы быть и другим. И, наверняка, у многих так  и есть.  Молодые девушки тоже откуда-то приезжают в Москву.   А какая история у них за плечами?

Фильм - это метафора, но мне было интересно раскрыть вот какую тему - в старой коммунистической России, в СССР сталинских времен 30- 40 годов, тогда ведь было очень много красоты. Были девушки привлекательные, потрясающие, и интересно посмотреть, что с ними стало. Как эта красота пригодилась им в жизни? Что произошло? Ведь красота это с одной стороны это дар, а с другой - нечто, что делает более уязвимым.

Если ты красив в таком обществе, какое сложилось в России, то создается ситуация, когда ты незащищен. И есть разные силы, которые пытаются этим воспользоваться и поработить красивых людей, в которых они видят жертв. Они  выступают в роли хищников. Поэтому я думаю, что моя  история - простая и незамысловатая, каких много. А фильм пытается ответить на вопрос, что ждет Россию - страну, в которой много красоты, в будущем.

РГ: Насколько Россия похожа в этом плане на Запад? У вас же тоже много моделей, которые приехали из маленьких городков в большие  и пытаются пробиться? И у вас тоже есть наркотики и проблема богатых сынков и  состоятельных папаш…

Жоффе: Да. Существуют общечеловеческие проблемы - все мы люди. Но как они решаются, каков к ним подход в каждом обществе, зависит от конкретной национальной культуры. И в этом смысле очень интересно посмотреть, что происходит в России и на Западе. Россию характеризует жестокость и брутальность в решении многих вопросов. И я думаю, что такого рода жестокость западное общество не могло бы переварить. Но мы видим в России функционирующую систему.

В России  есть давняя традиция горечи жизни - тяжелой, полных несчастий, и она уходит корнями в прошлое. Если мы посмотрим на классическую русскую литературу, то найдем много примеров несчастливого подхода к жизни, когда несчастья воспринимаются, как данность свыше.

Есть культуры, которые в каком-то смысле похожи в этом на Россию. Скажем, все, сказанное мной, в некоторой степени относится и к Мексике. Но есть много специфически русского. Как мне кажется то, что в этом фильме   присутствует - особая русская эмоциональность. Недавняя российская история сильно отличается от того, что пережили другие страны и территории. Важно понять, как функционирует общество, где личность не значит практически ничего, где убивают таких журналистов, как Анна Политковская, и ничего не происходит. Это случилось и …ничего. И общество это переварило и продолжает жить. Какая плата, чем расплачивается каждый здесь живущий за то, что это происходит в его стране? Что он должен предпринять, чтобы себя с этим не ассоциировать и ничего с этим не делать?

Вот еще пример - Афганистан. На Западе есть ветераны войны во Вьетнаме, они часто скатываются к наркотикам и тому подобным вещам. Но то, что происходит здесь, гораздо страшнее и мрачнее, по сравнению с тем, что происходит с вьетнамскими ветеранами. Потому что в России  - другой социальный контекст.

Меня очень интересует еще и то, как молодые люди пытаются уйти от несчастливости своих родителей. И та битва, в которой они принимают участие, здесь, сильно отличается  от той, что приходится переживать их сверстникам на Западе.

Что касается российского капитализма, то он сюда пришел неукрощенным. На западе его укротили - если говорить конкретно, это в свое время сделал Тедди Рузвельт. Здесь же мы имеем дело с сырым, голым капитализмом, у которого не вырван ни один зуб. В чем трагедия Горбачева? Он считал, что открывает дверь демократии. Но получилось, что в эту дверь также проскочили сотрудники местных спецслужб, которые сумели подмять ситуацию под себя. Здесь есть элементы демократии, но все в целом  очень отличается от того, что представляется демократией в западном смысле этого слова.

РГ: Можно ли поподробнее о ваших новых работах? Вы в  фильме "Ты и я" работали с  Антоном Ельчиным, в следующих "Singularity" ("Диковина")  и  "There Be Dragons" ("Там обитают драконы") - с Ольгой Куриленко. Оба актера у нас уже не воспринимаются, как русские, но вы на Западе их таковыми считаете. Что вы видите в русской актерской школе?

Жоффе: Сложно ответить однозначно. Думаю, дело в том, как славяне умеют выражать свои эмоции. Это сильно отличается от того, что мы видим на Западе. Западные люди - они сдержаннее. Даже итальянцы. Они следуют какому-то определенному шаблону и редко выходят из этой своей оболочки.  Славяне могут показать, что чувствуют здесь и сейчас. Их проявление чувств - оно, как взрыв. Они могут быть манипуляторами, угрожать суицидом. Они себя не редактируют! Именно это  в них и привлекает.

Миша Бартон: "Ненавижу ночную жизнь!"

Российская газета: Вы отмечаете в Москве свое 25-летие. Вообще любите дни рождения?

Миша Бартон: И да, и нет. Мне кажется, что в детстве они действуют возбуждающе, но с возрастом успокаиваешься, и дни рождения становятся просто еще одним этапом. Мне 25, и я чувствую себя комфортно в этом возрасте.

РГ: Вы на съемках картины два месяца жили в России. Хоть один  курьезный случай с вашим русским именем Миша произошел?

Бартон: Это имя дала мне мама - ей нравятся странные имена. Мою младшую сестру она назвала Ханья. Я знаю, что Миша - мужское имя, уменьшительное от Майкл. Раньше оно мне не нравилось, но потом я к нему привыкла.

Ничего никогда смешного не случалось. Просто все сразу думают, что я - русская или что у меня русские корни. Благодаря своему времени я встречаюсь и дружу со многими русскими людьми, потому что они сразу принимают меня за свою.

РГ: Миша, вы знаете Леонардо ди Каприо?

Бартон: Лично - нет

РГ: Он недавно приезжал  в нашу страну и привлекал внимание к тиграм, которых нужно спасать. А вы своей работой привлекли внимание к российским проблемам - неприкаянности и одиночеству молодых людей из маленьких городков и сел, несправедливому миру шоу-бизнеса, наркотикам… Неужели для этого нужны голливудские актеры?

Бартон: Я не знаю. Мне кажется, что политика замешана во многих аспектах российской жизни, в том числе и в съемках фильма. И, возможно, русские люди иногда боятся сами привлекать внимание к таким серьезным проблемам. Мы часто видим русских моделей, которые становятся знаменитыми, приезжая на Запад. И понимаем, что им пришлось прийти через многое, и, возможно, их моральные принципы  подверглись испытанию на пути к этой славе. В  России очень много своих талантливых актеров, в частности, Антон Ельчин, который снимался с нами в одном фильме.

РГ: До этой картины вы уже  играли славянку на Западе, благодаря чему даже немного выучили русский. Вы для себя определили, в чем загадка русской души?

Бартон: Мне не нравятся стереотипы. И когда я  играла в этом фильме, то пыталась привнести в эту роль какие-то свои наблюдения за русскими. Мне, например, кажется, что моя героиня Лана - более сдержанная, не такая доверчивая, как Джеки, которую играет Шантель. Та действительно настоящая американка, открытая, легко сходится с людьми.

РГ: Вы в жизни более раскрепощенная, чем в фильме. Когда вы играли Лану, девушку из Ренска, то использовали такие приемы, как испуг, зажатость - специально это делали?

Бартон: Да. Лане пришлось через многое пройти, и жизнь закалила ее. Она - сильная девушка, и это необходимо для того, чтобы выжить в модельном бизнесе. Когда Лана приезжает в  Москву, ее окружают мужчины с разными намерениями, и, если бы не ее характер, все могло бы быть по-другому. На самом деле она просто хочет зарабатывать деньги, чтобы поддерживать маму в Ренске.

РГ: Про Мишу Бартон у нас говорят, что она - тусовщица и любит вечеринки. Отличается ли ночная жизнь Москвы, показанная в фильме, от ночной жизни на Западе.

Бартон: Нет, это неправда! Я не тусовщица! Это неправильный образ. Я не люблю большие  клубы и ночную жизнь. Можно даже сказать ненавижу их.

Есть люди, которые любят техно-музыку, тяжелый рок. Я - не такая. Люблю маленькие уютные бары, домашнюю атмосферу. Люблю, когда друзья приходят ко мне домой, и мы пьем чай. Такое мнение обо мне сложилось, видимо, потому, что большую часть своей жизни я провожу под вспышками фотокамер. Люди смотрят глянцевые журналы и считают, что я постоянно где-то тусуюсь. Я знаю, что у меня имидж парти-герл, но это не так.

Что касается московской ночной жизни, это Ролана она привлекла, ему показалось  интересным показать, как две девушки могут с ней справиться.

РГ: Группа "Тату", о которой речь в фильме, уже перестала быть в России популярной.

Бартон: Музыка группы "Тату" - это не мое. Но в фильме за ней стоит очень интересная история, и песни служат лишь фоном, канвой. Уже когда мы снимали фильм, эта группа не была столь популярной, да к тому же задержался выход в прокат. "Тату" переживали пик своей славы в начале 2000-х. Тогда же везде звучали "Spice Girls", например. Просто их музыка отражает то время - вот и все.