Иностранцы смогут выучить русский язык в польском метро и в немецком РуссоМобиле

Пассажиры Варшавского метро получили возможность в пути изучать русский язык. В декабре прошлого года в столичной подземке стартовали теле-уроки "Русский с Леной".

Организаторы акции - создатели школы иностранных языков "Здравствуйте" в Варшаве Елена Иванова и Артур Кенджерский - рассказали "РГ", что до сих пор на мониторах, установленных в вагонах метро, наряду с рекламой и новостями дня, транслировались английские слова. Почему бы не попробовать также учить людей русскому, тем более, что сейчас он становится популярным в Польше?

"Поскольку моя жена - русская, к тому же преподает язык, пояснил "РГ" Артур Кенджерский, у нас возникла идея организовать курс обучения пассажиров подземки. В ноябре прошлого года мы обратились к рекламному подразделению концерна "Агора", которое занимается размещением видеороликов в метро, с таким предложением, и они ответили согласием. Мы хотели приурочить старт программы к приезду в Варшаву президента России. Начали мы 6 декабря 2010 года с обучения кириллице. Наши ролики довольно короткие - они идут по 20 секунд каждые пятнадцать минут. На случай, если кто-то захочет повторить урок, или не ехал в тот день в метро и пропустил занятие, мы создали интернет-страницу "русский с Леной", где хранятся все архивные ролики. Варшавским метро ежедневно пользуется более полумиллиона людей и мы надеемся, что хотя бы несколько десятков тысяч пассажиров воспользуются нашими уроками. Пока что мы планируем эти занятия на год. Но, если они станут популярными, возможно, продлим их еще на год или два. Мы видим, что люди в метро реагируют на наши уроки позитивно, нам пишут письма, делятся своими идеями. К тому же, эта инициатива вызвала большой интерес у представителей СМИ, были сюжеты по телевидению, о акции рассказывали по радио."

Елена Иванова рассказала "РГ", что проект нуждается в поддержке: "Мы постоянно работаем над разработкой новых материалов и хотелось бы к этому привлечь специалистов-методиков, но на эту деятельность спонсора у нас нет. Поэтому мы собираемся обратиться в фонд Русский Мир."

 Действительно, "Русский мир" - это организация, которая занимается такими инициативами. В отделе спецпроектов "РГ" рассказали о том, что среди акций, которые проводились при поддержке фонда - и празднование Масленицы в Лондоне, и европейские игры "КВН" в Гамбурге, и детская постановка "Аленького Цветочка" в столице Аргентины. Один из любопытных проектов "Русского мира" - немецкий Russomobil. РуссоМобиль - это маленький институт русского языка и культуры на колесах. Автомобиль, за рулем которого молодые лекторы и преподаватели, а в багажнике - целая библиотека книг, журналов, учебников, дисков и пособий для изучения русского языка, уже год разъезжает по Германии. За это время РуссоМобиль посетил около 170 школ. Его цель - используя элементы игры и творческий подход, заинтересовать немецких школьников, чтобы кто-то из них выбрал в качестве второго иностранного языка (после английского) - русский. Сейчас это очень важно, ведь в последние годы его выбирают менее одного процента учащихся школ Германии. Главное предпочтение дети отдают французскому - его изучают примерно 20 процентов школьников. Для сравнения, даже латынь учат девять процентов учеников. Составить конкуренцию другим языкам сложно хотя бы потому, что русский преподают далеко не во всех школах Германии. То же самое можно сказать про многие другие страны, в том числе и про Польшу.

Что нужно сделать для того, чтобы повысить популярность русского языка в мире? Заместитель исполнительного директора фонда "Русский мир" Татьяна Бокова сообщила "РГ", что для получения поддержки, авторы любопытных проектов по продвижению русского языка могут просто позвонить в фонд, или найти в интернете портал.

Татьяна Бокова: У нас очень открытая организация и любого звонящего на единый номер соединят с профильным подразделением фонда. Существует несколько различных программ. Одна из них - грантовая программа, которая предназначена для того, чтобы оказывать всяческое содействие (в том числе финансовое, организационное, и информационное) самым интересным проектам, направленным на поддержку русского языка и культуры, в основном, за рубежом. Хотя мы поддерживаем и российские некоммерческие организации, которые занимаются курсами, школами, фестивалями русского языка. На сайте указаны все необходимые документы и даже есть формуляры заявок на получение гранта. Два раза в год проходит заседание конкурсной комиссии, ведь это все-таки конкурс - мы не имеем возможности поддержать все заявки, которые к нам поступают. Например, в прошлом году их было больше тысячи. Конкурсная комиссия отбирает наиболее интересные заявки, соответствующие уставной деятельности фонда, и в течение следующего года эти гранты реализуются.

Российская газета: Не могли бы вы привести пример какого-либо из наиболее успешных проектов за последние пару лет?

Бокова: Примером очень перспективного гранта может быть учебник для изучения русского языка как иностранного для первого и второго классов школы. Коллектив педагогов из Российского университета дружбы народов создал пособия, которые учитывают российские и европейские образовательные стандарты. Дети в русских школах Европы и в специальных классах, где преподается русский, уже учатся по ним, а мы работаем над учебником для третьего класса. Эти пособия настолько популярны, что сейчас, помимо гранта, мы планируем напечатать еще один тираж. Также в планах - учебники математики, чтения и природоведения на русском для иностранцев. Вообще интересных грантов очень много. Это и курсы русского за рубежом, и фестивали. За время существования фонда было поддержано 694 проекта.

РГ: Вы и КВН проводите?

Бокова: Да. И мы поддерживали не только КВН, но и чемпионаты мира по игре "Что? Где? Когда?" за рубежом, на которые съезжаются порядка 20 команд знатоков из разных стран. Это игра, в которой все говорят по-русски, игра, но она представляет современную Россию, наш менталитет.

РГ: Вы работаете с профильными организациями?

Бокова: Не только. Мы принимаем заявки и от простых граждан, которые хотят, чтобы русский язык стал популярнее в их стране. Это здорово, что горят глаза, что люди звонят, интересуются, узнают, как и чем они могут помочь.