BookExpo традиционно является площадкой для проведения широких экспертных дискуссий и профессиональных программ с участием издателей, литературных агентов, книжных продавцов, а также тех, кто занимается цифровой книгой. В этом году на ярмарке в рамках профессиональной программы обсуждались такие темы, как защита авторского права в эпоху цифровых технологий, изменение роли издателя и литературного агента на пути книги от автора к читателю, создание глобального "книжного" сетевого сообщества и другие. В дополнение к общей программе Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям совместно с Российским книжным союзом организовало на ярмарке профессиональную программу BEA Global Market Forum Read Russia.
На ее открытии 4 июля заместитель руководителя Роспечати Владимир Григорьев рассказал о состоянии книжного рынка в России. В России, отметил он, происходят те же процессы, что и во всем мире, что и в США. Одной из главных проблем является снижение интереса к чтению. Тем не менее, заявил он, "мы по-прежнему остаемся читающей нацией".
Сразу вслед за этим последовало сенсационное заявление прибывших на ярмарку генеральных директоров издательств ЭКСМО и АСТ - Олега Новикова и Юрия Дейкало. Оно было тем более сенсационным, что прозвучало не в России, а в США, в присутствии главным образом российских издателей, писателей и журналистов. Речь шла о слиянии двух гигантов российского книжного бизнеса в одно предприятие. Известно, что издательство АСТ испытывало серьезные проблемы в связи с его весьма запутанной налоговой политикой.
Юрий Дейкало официально объявил, что подписан первый документ о слиянии.
Выступавший вслед за ним Олег Новиков в ответ на вопрос ведущего, не является ли это нарушением антимонопольного законодательства, объяснил, что оба издательства в совокупности занимают только 20% книжного рынка. Но вряд ли этот ответ успокоил присутствовавших на встрече писателей, многие из которых издаются в АСТ и связаны с ним договорами. Дело в том, что в этот якобы "скромный" сегмент попадает, например, практически вся современная проза.
Останется ли новая издательская структура открытой для писателей, которые не могут рассчитывать на огромные тиражи, вот вопрос, который серьезно тревожит литературный мир.
А 5 июня состоялось официальное открытие российского книжного стенда. Его можно было видеть со всех концов основного уровня BookExpo, занимающей три этажа огромного выставочного комплекса в центре Манхэттена. Яркие белые буквы на красном фоне - Read Russia - приятно доминировали над дизайном других мировых стендов.
Российский стенд оборудовали интерактивными книжными шкафами и сенсорными терминалами. На виртуальных книжных полках были представлены цифровые копии книг, электронные и мультимедийные издания. Для удобства американцев все издания, представленные в экспозиции, были как бы "обернуты" в виртуальные суперобложки на английском языке.
Большой успех на книжной ярмарке имело выступление Натальи Солженицыной, рассказавшей большой аудитории о состоянии архива А.И. Солженицына, об издании Полного собрания его сочинений и с блеском ответившей на вопросы. Было понятно, что Солженицына в Америке помнят, интересуются им.
На российском стенде были выставлены книги не только крупных издательств или таких известных, как "Время", но и региональных - "Вешние воды" (Орел), "Рубеж" (Владивосток), Оренбургское книжное издательство и др. Широко были представлены малые независимые издательства - Ad marginem, "Издательство Ольги Морозовой" и другие.
А на стенде международных приложений "Российской газеты" - Russia Beyond the Headlines - демонстрировались забавные ролики, представлявшие позитивный образ современной России. Мы, русские, совсем не такие страшные, как, возможно, думаете вы, говорили они американцам.
Вообще, русский стенд явно оживлял работу BookExpo, которая в принципе носит сугубо деловой характер. Здесь не много читателей, не много писательских выступлений; здесь правят бал издательства и литературные агенты. Писателям же отведены столы, за которыми они по расписанию раздают автографы. Это называется Autograph Area и является довольно жестокой ярмаркой тщеславий, потому что сразу видно, к кому из писателей стоит хвост очереди, а к кому пошли 2-3 человека.
Со 2 по 7 июня в Нью-Йорке прошел ряд мероприятий, приуроченных к ярмарке, под общим названием Read Russia - как на национальном стенде, так и на других площадках (в университетах, библиотеках, выставочных залах).
Например, состоялся показ выставки "Экспериментальное искусство детской книжной иллюстрации в России (ХХ - XXI век)". Американским специалистам и читателям были представлены книги и работы таких художников, как Елизавета Бём, Иван Билибин, Вера Ермолаева, Натан Альтман, Эль Лисицкий, Кузьма Петров-Водкин, Александр Дейнека.
Была представлена масштабная литературная программа. Известные российские литераторы - Дмитрий Быков, Эдвард Радзинский, Ольга Славникова, Сергей Лукьяненко, Михаил Шишкин (всего около 30 человек) выступали в крупнейших библиотеках и книжных магазинах Нью-Йорка. К участию в авторской программе подключились русские писатели и филологи, живущие в США: Александр Генис, Михаил Эпштейн и другие.
К открытию ярмарки американским издательством Overlook Press была подготовлена антология современной литературы, составленная редактором АСТ Еленой Шубиной. В Нью-Йорк также прилетела большая делегация молодых писателей в рамках программы премии "Дебют", не первый год занимающейся продвижением молодых авторов за рубежом.
И наконец, яркой страницей российского участия в ярмарке стала программа "Крыша", которая проходила на одной из самых модных террас Манхэттена - Dream New-York.
Сергей Лукьяненко с мастером видеоарта Patrick K.-H. приготовили специальный vj-set по мотивам фильмов "Ночной" и "Дневной Дозоры". Дмитрий Быков читал свою тихую и громкую лирику, а актриса театра "Практика" и один из самых заметных поэтов Вера Полозкова - переводы своих стихотворений на английский. Были показаны лучшие русские анимационные фильмы последних лет, в частности мультфильмы-номинанты на премию "Оскар" "Маленькая Василиса", "Божество" и Die Hard.
Фото: РИА Новости