Первый успех на телеэкране к Ярмольнику пришел в 1979-м году. Тогда молодой актер театра на Таганке, выпускник щукинского училища прославился двухминутной миниатюрой, известной в народе до сих пор как "Цыпленок табака". В оригинале же номер назывался "Сходства и различия человека и птицы", и большая часть его отводилась "серьезной птице грифу". И только три секунды - собственно "цыпленку табака". Но образ распластанной мертвой птицы навсегда врезался в сознание зрителя.
- Начиная с "Цыпленка табака" я никогда не мог обмануть ожидания зрителей, - вспоминает Леонид Ярмольник. - Если мне к зрителю не с чем было выходить, я к нему не выходил вовсе. Этот кредит доверия - самое главное мое завоевание в жизни. Это мое счастье.
Кстати, в 1979 году на экраны вышел и полнометражный фильм с участием Леонида Ярмольника. Это была картина "Сыщик" Владимира Фокина, в которой Ярмольник сыграл запоминающегося бандита на мотоцикле по имени Гнус:
- Я страшно хотел играть роль Андрея Ташкова - быть сыщиком. Но фактура подвела. С моим носом мне милиционера в то время играть было нельзя.
Работа над картиной по повести братьев Стругацких велась больше 10 лет и завершилась уже после смерти режиссера. Леонид Ярмольник сыграл главную роль дона Руматы.
- Когда я смотрю на себя в этой картине, у меня нет ощущения, что это я, в отличие от других фильмов, - рассказывает Леонид Ярмольник. - А в других картинах всегда понимаешь, что мог бы сыграть чуть-чуть по-другому. Алексей Юрьевич выбрал меня на роль Руматы, хотя до этого никогда не видел ни одного моего фильма. Шутил: "Знаю, что ты водку дарил на телевидении в какой-то программе, а больше - ничего". Пробы на роль Руматы шли полтора года, но, видно, Герман решил, что я уродливее и точнее всех претендентов.
Леонид Ярмольник вспоминает, что Герман утвердил его из-за одной только фразы, которая прозвучала именно во время репетиции, хотя снять ее в итоговом варианте так и не удалось. Звучала она так: "Я не могу этого сделать, сердце мое полно жалости".
- В Чехии мы месяц снимали эту фразу, искали интонацию каждый день, - говорит Ярмольник. - Но ощущения, что я произнес ее так же, как на пробах, у Германа не было.
Леонид Ярмольник не только спродюсировал картину, но и сыграл в ней главную роль. К его герою приезжает внебрачный сын, прошедший войну в Чечне и обезображенный не только внешне, но и духовно. Теперь долг отца - не только принять своего взрослого и сложного сына, но и научить его заново жить в мире.
- У меня с этим героем общего очень много. Просто я, наверное, чуть жестче. Если кино идет полтора часа, то я решил бы все проблемы минут за сорок, - рассказывает Леонид Ярмольник. - Когда я сегодня соглашаюсь на роль, то я не играю "кого-то", я играю себя в предлагаемых обстоятельствах. И поэтому получается органично, доходчиво и убедительно. Не то что ты в "прикиде произносишь текст", а то, что обстоятельства так меняют тебя. Это самое современное и нужное качество для актера.
Леонид Ярмольник сыграл романтического таксиста Гришу, постепенно влюбляющегося в немного нелепую, но трогательную итальянскую туристку, открывающую для себя родину предков - Россию. Картина стала открытием 90-х. В период, когда снимали "про бандитов и ментов", "Московские каникулы", продюсером которых был Леонид Ярмольник, впитали в себя традиции лучших советских фильмов, атмосферу "Вокзала для двоих" и "Иронии судьбы…".
Леониду Ярмольнику удалось проявить в фильме и свой исполнительский талант, а песня Андрея Макаревича "От меня к тебе" ("Если в городе твоем снег…") стала настоящим хитом десятилетия. Впрочем, некоторые цитаты из картины зрители помнят до сих пор. Например, "Я на этом катафалке не поеду", "Настоящий художник должен быть гоним и в принципе нищ", "На этой лестнице ломали ноги лучшие люди России", "Я буду жаловаться послу! Чрезвычайному и Полномочному! - Жалуйтесь обоим!". Или: "Может быть, мы все-таки заведемся? - Я уже завелся давно!".
Рафаэль Сабатини создал в мировой литературе один из самых захватывающих и романтичных образов корсара. Главный корсар книги и экранизации - конечно Питер Блад, для которого Праченко подобрал французского актера Ива Ламбрехта. Но и Леониду Ярмольнику в фильме досталась роль не менее яркая - он сыграл обаятельного злодея и интригана пирата Левассера.
Характеристики героя "щеголь, азартный игрок" и "головорез с грубым красивым лицом и орлиным носом" органично подошли Ярмольнику, во внешности которого всегда было что-то "заграничное". Сам Леонид Ярмольник не раз отмечал, что настоящий герой в кино - тот, которому веришь - не может быть с "внешностью комсорга". Он должен "не быть красавчиком", как, например, герои Дастина Хоффмана, Джека Николсона или Роберта Де Ниро.