В день закрытия лагеря, когда корреспонденты "СОЮЗа" приехали в Балтику, неожиданно выглянуло солнце и щедро залило светом и теплом весь школьный двор. Словно пыталось ободрить пригорюнившуюся ребятню, которой жалко было расставаться с полюбившимися "Сябрами".
- Обязательно запишусь в лагерь на следующий год, - обещает сам себе Саша Егоров. - Дома скучно, а здесь интересно и каждый день что-нибудь новое. Мы ходили в лес, катались на велосипедах, смотрели в клубе мультики, а потом нас научили белорусской игре "Веночек". Когда в город ездили, меня не взяли, потому что я маленький. Но ничего, вот подрасту и сам поеду - и в Уфу, и в Беларусь.
Санек - самый молодой среди лагерных ребятишек, ему всего пять лет. В школу улыбчивый и очень подвижный мальчишка пойдет только через год. Но в белорусском летнем лагере не отказывают никому - с радостью принимают всех местных ребятишек, независимо от возраста и национальности. Дети из белорусских, башкирских, русских, татарских и латышских семей вместе с педагогами изучают здесь историю своего района и села, приобщаются к традициям, обычаям и культуре великого славянского народа. Ребята постарше уже знают о том, что их родная Балтика известна в республике как место компактного проживания белорусов. Малыши добавляют: "У нас тут белорусы есть и всякие другие люди тоже". Представители разных национальностей нередко уживаются и находят счастье в одной семье. У Сони Демидовой, например, две бабушки. Одна, местная, - белоруска, другая татарка, живет в Уфе.
- У меня и бабуля, и нэнэй, - с гордостью говорит Соня. - Одна учит готовить белорусскую еду - в основном из бульбы, это картошка по-белорусски. К другой в гости езжу, посмотрите, какие она мне сережки подарила.
Этим летом на базе Балтийской средней школы уже отработали два летних лагеря для детей, а теперь вот заканчивается третья смена - белорусская.
- Каждый день начинается с зарядки, потом - завтрак в школьной столовой. Наши повара умеют порадовать свежей и вкусной едой, - рассказывает корреспонденту "СОЮЗа" педагог Татьяна Гаранина. - А дальше живем по расписанию: познавательные и, конечно же, развлекательные мероприятия. Ведь у школьников - каникулы, время отдыха.
За несколько дней ребята из "Сябров" побывали в Уфе, в Молодежном театре, куда приехал Санкт-Петербургский передвижной музей восковых фигур, посмотрели экспозицию краеведческого музея в районном центре Иглино. Здесь же посетили конно-спортивный комплекс, познакомились с одним из его старожилов - конем Султаном. И даже покатались на спокойном и добродушном скакуне. Жаль, что угостить нового знакомого было нечем - не сообразили взять с собой ни моркови, ни сахара, которыми жеребец, как выяснилось, очень любит полакомиться. Собирались съездить в пользующиеся популярностью у туристов Охлебининские пещеры, да непогода помешала. Зато устроили велопробег в честь Международного дня дружбы в своем селе. Нарядная, привлекающая внимание колонна из пятнадцати юных велосипедистов проехала через всю Балтику - от начала до окраины.
Для Татьяны Гараниной, которая уже два десятка лет трудится в местной школе учителем биологии, работа в белорусском лагере не столько в обязанность, сколько в удовольствие. Признается, что за две недели, которые провела с ребятней, ничуть не устала, напротив, зарядилась от них бодростью и неуемной энергией. Под белорусским крылом "Сябров" уютно и комфортно было всем. Татьяна Александровна, в фамильной истории которой причудливо переплелись грузинские и казацкие корни, рассказывала детям о белорусских истоках Балтики. Эта территория в конце ХIХ - начале ХХ века активно осваивалась белорусами-переселенцами, приехавшими с запада в поисках дешевых земель. А сегодня стала родным домом для представителей самых разных историй и культур.
- Организовать белорусскую смену нам помогло участие в республиканском конкурсе профильных лагерей, инициированном органами молодежной политики РБ, - рассказала заведующая белорусским историко-культурным центром "Балтика" Ксения Комлева. - На выделенные по итогам конкурса деньги организовали двухразовое питание детей. С остальными расходами, включая заработную плату педагога, разобрались сами. Тем, как прошел отдых, довольны все: и дети, и их родители, и мы, организаторы. Очень надеюсь, что в следующем году вновь соберем балтийских ребятишек в "Сябрах".
Лето клонится к закату. Совсем скоро дети вновь сядут за парты. В списке предметов учащихся младших классов Балтийской средней школы будет значиться тот, которого нет у других, - белорусский язык. Его на факультативной основе могут изучать здесь все желающие. Для этого родителям надо только написать заявление на имя директора учебного заведения. В прошлом году "вучыць беларускую мову" решились 15 местных школьников. Конечно же, не только из белорусских семей.