Это та самая вариативность, которая никому не мешает. Орфоэпический словарь, например, не возражает против "прУда". На первое место он ставит вариант "нет - чего? - прудА", но рядом с "прУдом" ставит помету "допустимо". Это значит, что мы спокойно можем так говорить. Словарь ударений И. Резниченко приводит оба варианта как равноправные. Если же вы хотите определенности - нет ничего проще: ударение во всех падежах - на конце слова. Пруд, из прудА, на прудУ, в прудУ, о прудЕ. Ну и, естественно, прудЫ, прудОВ, прудАми.
Звучание пословиц подсказывает нам вариант "правильного" ударения: "Без трудА не вынешь и рыбку из прудА". Или еще, менее известная: "Из суда, что из прудА: сух не выйдешь".
"Порт" в единственном числе - это просто. А вот дальше как? Я не видела раньше этого - чего? - портА или пОрта? Отвечаю: Я не видела этого пОрта. Когда же они перечислят деньги этому пОрту?
Мы были очень недовольны этим пОртом. Мы будем долго вспоминать об этом пОрте. Порт, пОрта, пОрту, пОртом, о пОрте. Легко? Легко. Но без ложки дегтя мы не обойдемся. О пОрте-то о пОрте, но в портУ. То есть существуют два предложных падежа единственного числа: "Сидим мы в портУ и разговариваем о пОрте". Множественное число: "ПОрты" или "портЫ"? Вопрос. Словари решают его просто: "Иностранные пОрты не хотят принимать наши корабли, а наши пОрты всегда принимают иностранные суда".
В русском языке было когда-то и слово "портЫ": это одежда, сшитая из пОртна. В Толковом словаре В. Даля поясняется, что портно - это узкий грубый холст, из него крестьяне как раз и шили рубахи и штаны (портЫ). Но мы-то чаще всего говорим про пОрты! "Порты" - это именительный падеж, а дальше все просто: ударение на последний слог - портОв, портАм, о портАх.