Сегодня выпускники сдадут ЕГЭ по иностранным языкам

Сегодня у российских выпускников ЕГЭ по иностранным языкам и биологии. С каждым годом число желающих сдать эти экзамены растет. К примеру, в 2015 году английский язык сдавали 63 тысячи выпускников, в этом - почти 70 тысяч. Как выучить английский за год? Почему в сосновом лесу уснул крокодил? Какой студент языкового вуза станет идеальным переводчиком? Об этом "РГ" рассказывает переводчик с английского языка кафедры тюркской филологии Института стран Азии и Африки, одна из старейших преподавателей этого вуза Тамара Томпакова.

Тамара Алексеевна, с какими знаниями иностранных языков приходят к вам выпускники школ?

Тамара Томпакова: В ИСАА всегда большой конкурс, в прошлом году он был 11 человек на место, баллы ЕГЭ по иностранному высокие - от 85 до 95. Но проблема в том, что школьников не учат говорить на иностранных языках. Они могут дать ответ в бланке ЕГЭ, найти нужное слово или предложение, может, даже что-то напишут. Но разговаривать их в школе не учат. Да, в прошлом году в ЕГЭ появилась устная часть. Теперь давайте посмотрим, что там требуется? Задать вопрос, составить рассказ из нескольких предложений по картинке... Получается, этого достаточно, чтобы прийти в вуз? В том числе языковой. Без устного экзамена проверить знания ученика или студента невозможно. Раньше, чтобы поступить в ИСАА, абитуриенту надо было подготовить рассказы на 52 разные темы. Например, такие: политическая обстановка в США, мой любимый писатель, самый яркий герой любимой книги. И это можно было сделать только в одном случае - если ты хорошо знаешь язык. ЕГЭ принес языковым вузам и другую проблему: чтобы отобрать хороших студентов, которые смогут потом работать переводчиками, у них должна быть идеальная речь. Но как это проверишь с помощью тестов?

Трудно получить в ИСАА пятерку по языку?

Тамара Томпакова: Очень. Но у нас есть группы, где пять человек имеют по языку оценку "отлично". Это очень много. Есть студенты, которые знают восточные языки лучше, чем носители. Например, на кафедре тюркской филологии есть студент, который блестяще говорит по-турецки, а одна из молодых преподавательниц стала автором турецко-русского словаря по атомной энергетике. Турецкая грамматика, между прочим, очень сложная. Там весь смысл в конце предложения. Синхронный перевод делать очень трудно. И все же раньше получить "пять" по языкам было еще сложнее. В Институте иностранных языков, где я училась, пятерка по английскому была только у меня. Меня учили Анна Абрамовна Зайчик, которая в свое время была переводчицей Сталина, Зоя Васильевна Зарубина, заведующая курсами переводчиков ООН. Обе были очень строгими педагогами. Как-то на собрании курса Анна Абрамовна говорит: "Это ошибка! Не может студент знать на пятерку. У нее четыре". На пятом курсе она извинилась передо мной и сказала: "Вы знаете на "пять".

У хороших переводчиков должна быть идеальная речь. Но как проверишь с помощью тестов?

Родители и учителя высказывают много претензий к учебникам. Какой школьный учебник по английскому языку считаете лучшим?

Тамара Томпакова: Натальи Александровны Бонк. Его, к сожалению, сейчас нет в перечне минобрнауки. Но это идеальный учебник с точки зрения методики, грамматики, лексики. Там прекрасно даны упражнения на артикли, предлоги, новые слова. Единственный недостаток - некоторые предложения, которые сегодняшним школьникам сложно понять. Например, "Я пошла в магазин и купила сапоги за 60 рублей". Надо было немного отредактировать его и оставить в школе. В книгах, по которым сегодня занимаются дети, куча ошибок. Недавно я видела учебники, где неверно указаны правильные и неправильные глаголы, есть орфографические ошибки. В учебниках встречаются задания, где специально даны ошибочные варианты, а ты должен их исправить. У человека несколько видов памяти, в том числе зрительная, и неверное написание запоминается. А какие иллюстрации даются в книгах! Мне в руки попал учебник английского для детей, где была такая картинка: сосновый лес, на траве спит крокодил, а на спине у него сидят сорока, воробей, цыпленок...

Многие родители заставляют детей учить иностранный язык чуть не с 3-4 лет. Есть в этом толк?

Тамара Томпакова: Не думаю. Лучше всего учить английский язык хотя бы с 6 лет. Начинать надо с алфавита, разделив его на три части. В каждой - 7-8 букв. На каждую часть - 2-3 дня. Потом учим слова, сразу же с множественным числом. За каждый урок ребенку можно давать 5-10 новых слов. Как только в запасе появилось 20 новых слов, пора работать с текстами. Сначала учим наизусть, попозже пытаемся пересказывать своими словами. Изучаем прошедшее время, грамматику. И постоянно говорим. Дети - очень способные ученики. В свое время, когда я работала в Египте, и мы с мужем были подолгу заняты на переговорах, наш маленький сын обычно ждал нас в машине с водителем. За это время он хорошо выучил арабский, а водитель знал только одно слово "спасибо".

Педагоги считают, что математике на четверку можно выучить любого школьника. Правда, что вы можете любого двоечника научить английскому языку?

Тамара Томпакова: Наверное, да. На это понадобится год и занятия по 4 часа в день. Но бывают очень редкие случаи, когда у человека не идет иностранный язык. Тогда надо оставить это и поискать себя в другой сфере. Зато если, к примеру, английский язык дается, значит, вы сможете выучить и любой другой иностранный язык. За исключением, может, китайского или вьетнамского, где все же желателен музыкальный слух.

Никто не спорит с тем, что английский нужен, но факт налицо: из школ постепенно исчезают другие иностранные языки. Английский в этом году сдают почти 70 тысяч выпускников, а немецкий и французский - в десятки раз меньше. Испанский - вообще единицы. Из школ уходят преподаватели, вузы рискуют остаться без абитуриентов. Как этого избежать?

Тамара Томпакова: Можно сделать так: в этом году набирать все классы только с английским языком, в следующем - только с немецким, а еще через год, если есть возможность, - с французским или испанским. Между прочим, так когда-то и было в России.