В Киргизии прошла премьера двух постановок старейшего театра Японии

Однажды известный в Стране восходящего солнца актер Нобору Кацуми уже покорил киргизстанских зрителей древним искусством японского танца. Теперь же он привез на Тянь-Шань две постановки одного из старейших театров мира "Но". Эти истории рассказывают об отношении человека к природе и богу, а также о чувствах и достоинствах.

Бишкекчане увидели пьесу "Макигину" ("Свертки шелка"), которая рассказывала о том, как на императора во сне снизошла воля богов. Небожители приказали отправить им в дар тысячу свитков шелка. Отвезти их должен был специальный посланец. По дороге гонец, очарованный ароматом цветов, останавливается в храме и не успевает исполнить приказ.

Следующая работа Нобору Кацуми - "Цучигумо" ("Гигантский земной паук"). Она повествует о том, как ночью к смертельно раненому воину приходит монах и при помощи заклинаний возвращает солдату силу, но после превращается в паука.

- Практически все спектакли - танцевальные постановки-пантомимы, - пояснил Нобору Кацуми. - Действия, как правило, развиваются медленно и торжественно, под звуки барабанов, подсказывающие актерам нужный темп движения. Иногда в спектакле присутствует так называемый сказитель. Его своеобразное пение и декламации должны соответствовать ритуальным позам актеров, которые, как правило, одеты в яркие костюмы, а иногда и в устрашающие маски.

Не менее интересна и история самого театра "Но". Его создали в VIII веке бродячие мимы, увеселявшие народ. Спустя время такие постановки стали излюбленным развлечением японской знати. Сегодня же спектакли театра "Но" знакомят зрителей с древнейшими формами японского драматического искусства. В каждом жесте до мельчайших подробностей сохранен строго регламентированный стиль. Сюжеты для постановок режиссеры берут из легенд и истории, хотя иногда их привлекает и современная драматургия.

Кстати, согласно древней традиции, все актеры театра - мужчины. Исполнять женские роли обычно поручается молодым артистам. Роли, маски и костюмы долгое время передавались по наследству. Нобору Кацуми их досталось больше сотни. Самой древней из масок 150 лет.

Сам Кацуми увлекся театром "Но" в возрасте 13 лет. Это, впрочем, не помешало ему окончить два университета, где он изучал японскую литературу и музыку, а также все тонкости сценического мастерства.

Справка "РГ"

В 2008 году японский театр "Но" был внесен в список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО. Нобору Кацуми носит звание "Живое национальное достояние Японии".