Что касается отечественного стенда, то политика здесь, можно сказать, блистательно отсутствует, и даже министр культуры РФ в начале своего выступления попросил, чтобы его воспринимали здесь прежде всего как писателя - и только потом как чиновника (так зрители узнали, что писать В.Р.Мединский начал во втором классе, и это было нечто вроде комиксов, но в последние шесть лет ему вовсе не до сочинительства; впрочем, в какой-то момент он намерен вернуться к этой своей ипостаси - "видимо, уже на пенсии"). Среди приглашенных на российский стенд литераторов - Наина Ельцина, Ольга Славникова, Михаил Гиголашвили, Гузель Яхина, Алексей Макушинский. Хотя мало кому из них удается собрать столько зрителей, сколько автору романа "Стена", презентации под логотипом ReaRussia идут нон-стоп - и на них обсуждаются пригодность истории и современности в качестве материала для писателей, фигуры Ивана Грозного, Ленина и Сталина, соотношение правды и вымысла в творчестве, диалектика приоритетов "языка" и "жизни", законы формирования литературного канона и наборы техник, при помощи которых современный писатель получает шанс попасть в осеняющий наш стенд "иконостас" русской литературы - от Пушкина до Евтушенко; впрочем, вердикты и рецепты экспертов, касающиеся последней проблемы, широкой аудитории транслировать так и не удалось - в силу того, что стенд России находится напротив палат Исламской республики Иран, где регулярно устраиваются сеансы горлового пения в неподражаемой ориентальной манере. Вокальные данные отечественных литераторов оказались безусловно слабее, чем у их персидских коллег, - и тайна "прижизненной канонизации" так и осталась тайной.
Тема добрососедства актуальна для павильона 5.0 больше чем, когда-либо.
Расположенный, что называется, within a stone throw - рукой подать - от ReadRussia стенд Украины недвусмысленно демонстрирует намерение молодой европейской державы безотлагательно интегрироваться в культурное пространство Запада. Представители недавно созданного Украинского Института Книги с удовольствием рассказывают всякому, кто изъявит желание их выслушать, о том, какие именно преимущества Украина собирается извлечь из запрета на ввоз книг из России. Оптимизм относительно эффективности политики культурного импортозамещения становится особенно заразительным, когда листаешь на стенде свежеизданный - и изобилующий удачными находками - перевод шекспировского "Гамлета" ("Франциско. О, це вони, здаэться. Стiйте! Хто там? Горацiо. Це ми, друзяки"); после знакомства с текстом пьесы слоган-мессидж экспозиции - "Understanding Ukraine, Understanding Europe" (в варварском переводе: "Понимая Украину, понимаешь Европу") кажется уже не столько загадочным, сколько всего лишь озадачивающим.
Разумеется, Франкфуртская ярмарка - это далеко не только пятый павильон; по сравнению с немецким, французским, британо-американскими "наш", пусть даже оглашаемый криками на фарси, кажется тихой гаванью.
Помимо узкопрофильных мероприятий - на одной площадке издатели и эксперты обсуждают арабские комиксы, на другой - идеальное начало литературной карьеры, на третьей - будущее журналистики в эпоху фейк-ньюс - павильоны Ярмарки кишат знаменитостями всех мастей. За прошедшие дни обозревателю "РГ" повезло наткнуться на Королеву Бельгии Матильду, рок-исполнителя Удо, британского писателя Салмана Рушди и немецкую суперзвезду Даниэля Кельмана, а также на множество неидентифицируемых - а ведь кто-либо из-них мог оказаться Дэном Брауном, Кеном Фоллетом или, к примеру, Мишелем Уэльбеком, все они приехали на Бухмессе - людей в очках виртуальной реальности: все они размахивают руками, крутят головами и притопывают ногами так отчаянно, что понимаешь, что будущее книгоиздания - вовсе не в электронных книгах, а в этих самых очках, через которые, видимо, мы и будем когда-то не столько читать, сколько "смотреть" книги. Обычным посетителям можно проникнуть, к примеру, в путеводитель по Венеции: вы покупаете за два евро билет, садитесь на игрушечный автомобильчик или лошадь, оборудованную раскачивающим механизмом, надеваете очки - и на полторы-две минуты оказываетесь на гондоле, внутри иной реальности; обычные писатели, правда, берут за подобный аттракцион гораздо дешевле - и справляются не хуже, так что профессию эту ни старомодной, ни исчезающей точно не назовешь. Цифры подтверждают это интуитивное ощущение - по крайней мере что касается Германии: количество немцев, покупающих книги, составило в 2016 году 31 миллион человек, причем "средняя покупка" - это ни много ни мало 12,2 книги в год на сумму 135 евро (средняя цена книги, соответственно, - около 11 евро); любопытно, что художественная литература занимает в чтении немцев 31,5 процента.
Что касается "тенденций", то, во-первых, чувствуется, что после десятилетнего экономического "ледникового периода" (так холодно, що й дыхати незмога, как сказал бы Гамлет) в книгоиздательской индустрии началось "глобальное потепление". Это ощущается не только по "хорошим" - медленно, но растущим - цифрам в годовых отчетах (оборот индустрии - 9 миллиардов евро), но и по тому, что издатели больше не пытаются хватать читателей за лацкан, делая "предложения, от которых невозможно отказаться": кулинарные книги, графические романы и мягкую порнографию в духе "Пятидесяти оттенков". Все эти жанры, разумеется, никуда не делись, но присутствуют на Ярмарке далеко не в тех масштабах, что в 2012-м; видно, что одержимость прошла. Из "тенденций" - можно заметить моду на романы-комиксы (точнее, романы с элементами комикса) для школьников - сделанные по модели "Дневника лопуха" Джеффа Кинни, но уже на местном материале. Очень много книг про ислам - как авторов из мусульманских стран, так и европейцев и американцев, которые интенсивно пытаются понять, с какого рода вызовами столкнулась Западная цивилизация. Наконец, Франкфурт-2017 буквально ломится от книг, посвященных юбилею революции - от разного рода "Историй коммунизма" до комиксов о Ленине и новых изданий "Империализма как высшей стадии капитализма". Юрген Неффе 13 октября представил новейшую - и уже ставшую в Германии бестселлером - биографию "Маркс. Незавершенный": исследование философии, экономических воззрений и биографии Маркса вышло к близящемуся 200-летнему юбилею великого философа. "Маркс переживает сomeback", сказано на обложке. Актуальность учения Маркса для 21 века демонстрируют прежде всего немецкие издательства, которые не стесняются оформлять свои площадки целиком в цвета революции и выносить на центральные витрины как раз книги про, условно, 1917 год. Так, крупное немецкое издательство C.H.Beck сделало 100-летие Русской революции главной темой своего стенда и представило сразу четыре важных новинки: "История Советского союза (1917 - 1991) Манфреда Хильдельмайера, "Советский век" Карла Шлёгеля, "Красный цвет" Герда Кёнена и "Последний царь" Дьордя Далоса. Характерно, что увлеченность иностранцев юбилеем 1917 года резко контрастирует с тем "покерфейсом", который демонстрирует ReadRussia: революция? Какая революция?