2020 год уже объявлен властями обеих стран перекрестным. Что это значит? Нас ждут особенные культурные мероприятия?
Азамат Жаманкулов: Следующий год, в первую очередь, будет познавательным для жителей обеих стран. В столицах, центрах областей и федеральных округов, республик, входящих в Россию, планируется провести много интересных мероприятий с участием высокопоставленных лиц, членов официальных делегаций, известных деятелей культуры и искусства. Пройдут интересные встречи с кумирами в разных областях культуры, слеты творческой молодежи.
Мы будем знакомить друг друга с национальными традициями и обычаями, обмениваться музейными экспозициями и фотовыставками, коллекциями дизайнеров, работающих в этностиле. Очень познавательными, на мой взгляд, будут выставки-ярмарки произведений отечественных ремесленников, вернисажи художников, которые в течение следующего года пройдут в нескольких российских городах. Вместе с тем достигнуты договоренности об организации в Киргизстане Дней культуры Республики Татарстан, Алтайского края и Башкортостана.
Большие ожидания связаны с гастролями ведущих московских театров у нас и национальных театральных коллективов в регионах России. Уже активизировалась работа над премьерными спектаклями. Например - над версиями опер "Манас" и "Ак Моор", балета "Чолпон". Планируется включение в репертуар наших творческих коллективов постановок из русской классики. Положительные эмоции публике также подарят детские ансамбли, красочные цирковые программы, концерты известных музыкантов, артистов эстрады.
Вместе с тем мы хотим сконцентрироваться на том, чтобы в полной мере продемонстрировать туристический потенциал обеих стран, традиционное гостеприимство наших народов и живописную природу каждого из государств-участников перекрестного года.
План уже утвержден окончательно?
Азамат Жаманкулов: Скорее, только в общих чертах. Программа перекрестного года дополняется, корректируется. В крупных регионах проводятся опросы общественности. Нам хотелось бы учесть мнения и пожелания людей и придать будущим торжествам не только масштабность, но и яркость. Кстати, реализация программы на 2020 год является главной темой наших переговоров с руководством министерства культуры РФ.
Часто общаетесь с российскими коллегами?
Азамат Жаманкулов: Мы уже неоднократно встречались с заместителем главы российского ведомства, а вскоре мне предстоит поездка в Душанбе, где пройдет заседание Совета по развитию культуры государств-членов СНГ. На его полях планируется встреча непосредственно с Владимиром Мединским. Нам предстоит обговорить этапы дальнейшего сотрудничества.
Буквально на днях я вернулся из Санкт-Петербурга, где проходила международная конференция под эгидой Всемирной туристической организации. В ходе двусторонних встреч с российскими министрами на этой и других площадках также обсуждаются и детализируются различные вопросы, связанные с проведением перекрестного года.
Повлияет ли укрепление прямых связей на развитие отечественной культуры?
Азамат Жаманкулов: Безусловно! Межведомственные контакты позволяют найти более простые пути реализации многих задумок. К примеру, в музейном деле развитие прямых связей может помочь решить проблему с реставрацией ценных произведений изобразительного искусства и памятников старины. Мы на данный момент, к сожалению, ощущаем острую нехватку профессионалов в этой сфере и знаем, насколько дорого оцениваются подобные работы.
Перекрестный год даст киргизстанцам возможность побывать на выездных выставках знаменитых музеев России. Кстати, в Санкт-Петербурге я встретился с директором Эрмитажа, академиком РАН Михаилом Борисовичем Пиотровским. Он позитивно отреагировал на нашу просьбу привезти в Бишкек фрагменты их бесценной коллекции. Вместе с тем в беседе также шла речь о возможности возвращения в Киргизстан нескольких десятков музейных ценностей, вывезенных из республики в Ленинград много лет назад. Справедливости ради отмечу: готовность к этому непростому по объективным причинам диалогу руководство Эрмитажа проявляло и прежде, однако ранее сторонам не удавалось решить некоторые спорные вопросы...
В свою очередь, россиянам будут продемонстрированы лучшие образцы из собраний Исторического музея республики и Киргизского национального музея изобразительных искусств имени Айтиева.
В рамках киргизско-российского сотрудничества также продолжается налаживание новых творческих контактов в области кинематографии. Одновременно обсуждаются условия реализации проектов по обновлению библиотечного фонда, других направлений культурной деятельности. Есть много задумок, как развивать инфраструктуру туризма.
Азамат Капарович, как развивается сотрудничество с Россией в сфере культуры и туризма?
Азамат Жаманкулов:Дружба между нашими странами многогранна. Об этом наглядно свидетельствуют мероприятия, проводимые в рамках Декад культуры России в Киргизии.
В нынешнем году особый интерес у зрителей вызвала большая программа "Цветы России". Детской аудитории очень понравились выступления московского ансамбля "Домисолька". Массу эмоций бишкекчанам подарили гастроли Государственного академического театра драмы имени Волкова из Ярославля. Завершит эту череду событий Неделя российского кино в Оше.
Киргизстанцы тепло приветствуют талант и мастерство солистов лучших сцен братской страны. Ежегодное участие россиян, к примеру, в постановках Киргизского национального академического театра оперы и балета имени Малдыбаева всегда сопровождается аншлагом.
Особую благодарность заслуживает завершенная на технической базе "Мосфильма" оцифровка архивных кинолент, созданных по мотивам произведений Чингиза Айтматова. Для ценителей киноискусства Киргизии это настоящий подарок, ведь дорогостоящий, многолетний труд безвозмездно передан российской стороной для хранения в фондах киностудии "Киргизфильм".
Мы ценим консультационную поддержку россиян в капитальном ремонте зданий Киргизского государственного национального драмтеатра имени Абдумомунова и Государственного русского драмтеатра имени Айтматова. В будущем году планируется долгожданное открытие обновленной экспозиции Государственного исторического музея КР, в реконструкции которого тоже пригодился опыт российских профессионалов.
Давняя дружба связывает библиотекарей. Специалистам обеих стран, особенно в глубинке, приходится решать схожие задачи. Судя по всему, тут не обойтись без обмена опытом...
Ощутимую лепту в укрепление связей вносят соглашения об условиях обучения киргизской молодежи в отраслевых вузах РФ. Кадрам с дипломами ВГИК, ГИТИС, Художественной академии, знаменитых театральных мастерских и школ-студий у нас отдается приоритет при приеме на работу.
Несомненно, важным направлением остается и сотрудничество в туристической отрасли. Согласен с экспертами РФ, которые считают, что Киргизия обладает хорошим потенциалом.