В Минске отметили 100-летие Даниила Гранина
- Сорок лет назад выход "Блокадной книги" был сродни подвигу, - подчеркнул посол России в Беларуси Дмитрий Мезенцев. - Даниил Гранин никогда не лукавил, он считал, что не нужно обманывать себя или тех, кого любишь и уважаешь. Однако было достаточно жесткое давление со стороны литературной цензуры, стремившейся не допустить обнародования всей правды о трагедии ленинградских жителей во время блокады. Тем более, горько видеть, как сейчас в некоторых соседних странах пытаются переписать историю, поднимая на щит предателей, чьи преступления не могут быть оправданы.
Лишь спустя годы "Блокадная книга" вышла в полном варианте и впредь будет издаваться только в таком виде, подчеркнула дочь Алеся Адамовича Наталья Адамович. Она уже переведена на 15 языков, и интерес к ней не ослабевает. Нынешняя конференция в Минске стала данью уважения белорусской общественности памяти выдающегося российского писателя и мыслителя.
- Сошлось сразу несколько знаменательных дат, - отметила Марианна Щеткина, недавно вступившая в должность руководителя Представительства Постоянного Комитета Союзного государства в Минске. - Это и 100-летие Даниила Гранина, и 40-летие "Блокадной книги", и 20-летие Союзного государства. Все с надеждой ждут предстоящей встречи президентов Беларуси и России, дальнейшей активизации белорусско-российской интеграции. У нас общая история и единые духовные ценности, наши народы всегда были и будут вместе - об этом и говорится в книге Даниила Гранина и Алеся Адамовича.
- В сорок первом мне было всего одиннадцать лет, - рассказала "СОЮЗу" председатель правления ОО "Белорусский союз блокадников Ленинграда" Мария Ягодницына. - Отец и брат ушли на фронт и не вернулись. Мама похоронена в братской могиле на Пискаревском кладбище. Чтобы получить свои 125 граммов хлеба, нужно было занимать очередь с вечера. При этом мы, дети, работали, сколько было сил, на заводе, там же и жили, так как стоял ужасный мороз.