Ли Цзо перевел романтические стихи эпохи Сун

iStock

Я не люблю, что не похож ты

На луну, что на верхушке терема у речки.

Ведь следует она за мной на юг,

На север, запад, иль восток.

Чтоб также я с тобою вместе,

Не расставалась никогда.

Я не люблю, что ты похож

На месяц молодой,

Что на верхушке терема у речки.

Только что поднялся,

И сразу же опять растаял.

Когда ж мы будем вместе,

Как полная луна?

采桑子

吕本中

恨君不似江楼月,南北东西,

南北东西,只有相随无别离。

恨君却似江楼月,暂满还亏,

暂满还亏,待得团圆是几时?

Фото: Каллиграфию представил мастер Ли Цзо
Азы китайской каллиграфии

Строфы в подражание поэзии династии Сун (960-1279)

望月愁心难为别;

东去西来总成缺。

撰联,书法 李佐

Смотрю на луну, а в сердце тоска - расставаться настала пора;

На запад отправься, иди на восток, - луна все равно на убыль пойдет.

Ли Цзо

Художник слова
Ли Цзо.

Ли Цзо родился 11 июля 1957 года в Пекине. В 1983 году окончил факультет русского языка Пекинского педагогического университета. Затем более 20 лет преподавал русский язык в Пекинском университете путей сообщения. За годы преподавательской деятельности Ли Цзо активно переводил произведения русских и советских поэтов на китайский язык, свои переводы он публиковал в периодических изданиях. Стихотворные переводы Ли Цзо получили признание на всекитайском конкурсе по переводу с русского на китайский язык.

В настоящее время Ли Цзо преподает китайский язык в Пекинском университете путей сообщения. Недавно в Минске при поддержке посольства КНР в Беларуси вышел стихотворный сборник его переводов "Сто избранных лирических стихотворений Ли Бо", сборник был передан в фонд Национальной библиотеки Республики Беларусь.

Ли Цзо - известный каллиграф, двукратный лауреат первой премии на всекитайском конкурсе каллиграфов. Изучать искусство каллиграфии он начал с детства.

В Минске состоялось четыре выставки каллиграфических произведений Ли Цзо. В ноябре 2012 года его каллиграфические работы

приняли участие в Международной выставке каллиграфии в Москве. В апреле 2013 года восемь каллиграфических произведений кисти Ли Цзо пополнили фонд Национального музея изобразительных искусств Республики Беларусь.

Все материалы проекта "Читаем стихи династии Тан и Сун" в разделе "Мероприятия" на странице МРК ВКонтакте.