Его программа, подготовленная актрисой Ингеборгой Дапкунайте, критиком Романом Должанским и их командой, представляет такую широту жанров и авторов, которая только возможна в нынешних обстоятельствах. Балет, музыка, театры поэтический, уличный, документальный, инклюзивный, интерактивный, детский - более шестидесяти событий в афише, выбрать на свой вкус мог каждый от мала до велика. Особенно приятно, что на многие представления вход был бесплатным, а цены на остальное вполне демократичными. Важно, что целый ряд премьер готовился специально для фестиваля.
Впечатление от фестиваля логично сливается с впечатлением от огромного парка ВДНХ, когда-то золотой грезы страны Советов, а ныне - образца реставрации и приспособления выставки достижений к нуждам гуляющих москвичей и гостей столицы. Бесконечные дорожки выложены гранитом, газоны любовно ухожены, павильоны соседствуют с новыми постройками, вписанными в ландшафт весьма деликатно. Расстояния здесь таковы, что успеть к спектаклю почти невозможно, если не приехать заранее. Можно прогуляться, купив мороженое или кукурузу, поглазеть на проносящиеся мимо самокаты, скейты, велосипеды и так неспешно добраться до Дома культуры, Зеленого театра или вовсе за периметром парка - до павильона "Рабочий и колхозница", где под легендарной скульптурой Мухиной развернулась Молодежная программа фестиваля.
Поскольку культурные связи с внешним миром ослаблены пандемией, на фестивале показали работы иностранцев с российскими исполнителями. Например, "Ночной писатель" в БДТ - первую работу бельгийца Яна Фабра в России. Были две постановки зарубежных хореографов в программе "Ночь одноактных балетов" в исполнении танцовщиков театра "Балет Москва": "Танцпол" бельгийца Йеруна Вербрюггена и "Смерть и девушка" британца Исана Рустема. Были кинопоказы - впервые можно было увидеть экранные версии оперных и балетных шедевров Кастеллуччи, Варликовского, Лоя и Ноймайера.
Британско-ирландско-португальский Not to Scale - спектакль в наушниках для двоих зрителей, рисующих на бумаге по подсказкам невидимой ведущей. Он был адаптирован для России петербургским фестивалем "Точка доступа", как и другой гость фестиваля - спектакль "Jukebox Москва ". Французы, чтя традиции энциклопедистов, собирают в разных странах документы - обрывки устной речи, складывая из них проект "Энциклопедия речи". Олег Христолюбский руководил русской версией, где зрители, глядя в программку, как в меню, заказывали актеру Роману Михащуку тот или иной отрывок, а исполнитель, как живая пластинка, воспроизводил рекламные ролики, оповещения в метро, инструкции банкомата, телефонные разговоры, реплики, выхваченные в интернете или на улице. Порядок их был неважен, и эта случайная мозаика складывалась в звуковой слепок времени. Зрителей захватывали веселье узнавания типов и виртуозная сценречь молодого актера, интонацией, паузами, тембром создавшего целую галерею наших современников. Сами отрывки, за несколькими исключениями, не были особенно интересны - очевидно, и задачи такой не было. Никакой оценочной шкалы, никаких попыток отсечь звуковой мусор от перлов; все это частицы эфира, одинаково ценные своей сиюминутностью, самим актом своего возникновения и фиксации современности.
Внимание к слову - вот чем, вероятно, и запомнится фестиваль. Слово драматическое - совместная с фестивалем молодой драматургии "Любимовка" программа читок пьес молодых авторов. Слово поэтическое - в спектаклях по поэзии Беллы Ахмадулиной, чьи стихи Сати Спивакова читала под пианистический аккомпанемент Алексея Гориболя, по сонетам Шекспира и песням Виктора Цоя, представленным в Молодежной программе. Слово документальное - не только в "Jukebox Москва ", но и совершенно иначе в мультимедийной постановке "1926" по переписке Цветаевой и Пастернака в исполнении Елизаветы Боярской и Анатолия Белого, где высоковольтный диалог поэтов подчеркивали скрипичная музыка и видеомаппинг. Или в работе пермского объединения "Немхат" "33 сестры", где зритель мог, сев на стул напротив молчащей девушки, надеть наушники и услышать ее записанный голос - исповедь, импровизированную болтовню, трагическое размышление или кокетливую самопрезентацию. Актрисы неотрывно смотрели в глаза своим визави, и сама настырность этого взгляда для кого-то оказалась провокацией к реакции: зрители порой вступали в диалог с актрисами, давали им советы или утешали. Зрителю предоставлена свобода - воспринимать услышанный отрывок и сидящего напротив человека отстраненно или же как повод к непосредственной коммуникации, сохранять невидимую рампу или перешагивать ее, видеть в актере собеседника или только перформера.
Слово высокой классики, соединенное с музыкой, стало звучным финальным аккордом - закрывал фестиваль симфоспектакль "Война и мир" по роману Льва Толстого. Масштабное полотно, сотканное из музыки Баха, Моцарта, Бетховена, Шуберта, Шопена, Глинки, Чайковского, Рахманинова, Прокофьева и Шнитке, от Московского государственного симфонического оркестра под управлением Ивана Рудина и художественного чтения, вдохновенно, изящно и строго исполненного мхатовцами Дарьей Мороз, Станиславом Дужниковым и Анатолием Белым, закончилось заслуженной овацией.