Словарный запас зачищают и риелторы, привыкшие называть спальную комнату хозяев квартиры "хозяйской". У темнокожих, мол, с этим словом ассоциации так себе, поэтому неполиткорректно. Теперь в моде "менее оскорбительные" аналоги, например - "основная спальня". Потом, иронизирует автор, "белых русских", "белый рис" или "белое вино", которые вполне реально существуют, придется тоже переименовать или запретить.
А что насчет ставшего чуть ли не иконой меломанов "Белого альбома" группы The Beatles? Очевидно, и это тоже хитро замаскированная ода белому превосходству, которую надо переименовать. Или добавить туда несколько рэперских песен и выпустить под названием "BLM-альбом" (от англ. Black Lives Matter).
Конечно, если отталкиваться от "белого", то нужно вычистить из английского языка и все его производные и синонимы, включая "светлый", "сияющий", "сверкающий", а потом и их синонимы, как это делают с историей США. И так до тех пор, пока слов не останется. "Наш словарь будет так же урезан и бесплоден, как наша история, - заключает автор. - А мы будем стоять в темноте и удивляться, куда пропал весь свет".