Приморские завертоны и пянсе предложили попробовать гостям "Териберки"

Месяц назад Приморье "засветилось" в Арктике на побережье Баренцева моря. Регион заявил о себе через гастрономические возможности на VIII Арктическом фестивале "Териберка". Площадка внушительная: более 30 ресторанов-участников, почти 15 000 гостей из 41 региона страны,
Проект "Гастрономическая карта России"

Участие приморцев в фестивале за полярным кругом - это ответ на прошлогодний визит мурманчан и карелов во Владивосток. Тогда был курс "От Арктики до Дальнего Востока", сейчас вектор развернут на 180 градусов и задано новое направление "От Дальнего Востока до Арктики". Приморье представляли рестораны-туристические достопримечательности Владивостока Zuma и "Миллионка", крупнейшая сеть автокофеен CoffeeMachine, проект "Сестры Ким".

- Приморье впервые принимало участие в таком масштабном проекте, да еще на другом конце страны. Но у региона уже есть наработки и результаты по представлению потенциала края на событийных площадках. Результат налицо. После бизнес-миссий видно, как географически меняется турпоток - в этом году среди гостей края много сибиряков и уральцев, жителей Санкт-Петербурга и Москвы. Прошлогодний фестиваль с коллегами из арктических регионов стал своеобразным проводником для жителей Мурманской области, Карелии при выборе маршрута для отпуска - поехали к нам в Приморье. Конечно, не так много, как хотелось бы. Расстояния не шуточные. Но кого это сегодня останавливает?! Поэтому закрепили свои позиции, приняв участие в фестивале на другом конце страны, - делится размышлениями руководитель департамента программ и аналитики ТИЦ Приморья Виталий Станиславчук.

Совместно с руководителем проекта "Гастрономическая карта России" Екатериной Шаповаловой участники мероприятия разработали для гостей более 500 разнообразных угощений. И если местные блюда были хорошо знакомы за счет продуктов, рецептур и названий, то предложения от приморцев - это гастрономические премьеры. И небольшой экскурс.

Так, сестры Галина и Татьяна Ким захватили с собой даже традиционный корейский костюм ханбоки (во Владивостоке на фестивалях через корейскую национальную одежду они частенько прибегают к такому способу продвижения национальной кухни). А предлагаемые ими пянсе были той самой "вкусняшкой", за которой возвращались гости.

Фото: Проект "Гастрономическая карта России"

- У нас был монопродукт - пянсе. Обычное и с кимчи. Поясняли, что это пирожок на пару. Кто-то знал, читал и слышал о нем, а для кого-то - в новинку. Многие возвращались и день в день, и на следующий день, говорили, что вкусно. Людям было интересно, что мы приехали с другого конца страны, спрашивали у нас о крае, про тигров, про купание в сентябре, - рассказывают сестры Ким.

Внимание и любопытство были обоюдными. Сестрам Ким было интересно узнать, каким блюдам и продуктам отдают предпочтение на севере, как готовят, какие рецепты в приоритете. И хотя море есть в жизни приморцев и мурманчан, но оно разное, и морские запахи другие, и даже гребешок разительно отличается друг от друга. А значит и готовое блюдо совершенно другое.

- Такая поездка - это знакомство с новыми людьми, коллегами по цеху. Для многих посетителей фестиваля и наш регион, и наша кухня - это что-то за пределом понимания. Очень далеко и этим сказано все. Так что восполняли пробелы, рассказывали. Мы - маленькая компания, самородки, на фестивале работали бок о бок с мурманским конгресс-отелем "Меридиан". И это показало, что маленький бизнес тоже может сказать свое веское слово в гастрономии, - добавили Галина и Татьяна Ким.

Фото: Проект "Гастрономическая карта России"

Поездка приморцев в Териберку - это не только демонстрация географии и гастрономии, это еще лингвистика. В лексикон мурманчан вошли такие слова, как "сопка", "лимонник", "дикоросы" и другие. Год назад приморцы смаковали мурманское словечко "заебуриха" (поморское тушеное блюдо из трески и картофеля), а в этом году мурманчане распробовали наше "завертон".

- Оно удивляло всех, его фотографировали в меню, оно знатно поднимало настроение. При оформлении заказа хотели чуть ли не энциклопедическую справку: что это, как готовят, каков рецепт теста и начинки и пр. Быстро придумали емкое и информативное определение с обозначением привлекательных моментов - "интеллигентная шаурма в пшеничной начинке, которую запекаем". Были вопросы и по лимоннику. Всех интересовало: почему напиток розовый, а не желтый, ведь корень слова, как у лимона, значит цвет и вкус должны быть одинаковыми. Поясняли, рассказывали про тайгу и свойства лимонника, - вспоминает о фестивале бренд-директор CoffeeMachine Анастасия Сивкова.

Благодаря новым словам, новым рецептам и оригинальным блюдам концентрация дальневосточности была на максимуме. Завертоны крутили в режиме нон-стоп. Бренд-шеф дальневосточной сети CoffeeMachine Илья Степанов отправился покорять Териберку новым рецептом завертона, где в качестве начинки - гребешки, огурцы и пучок водоросли ламинарии. И не прогадал.

Фото: Проект "Гастрономическая карта России"

- Если он зайдет людям здесь, будем его готовить во всех наших 80 точках, - резюмировал Илья.

Оригинальными рецептами и технологией приготовления мерились повара в гастрономическом батле. Мурманчане и приморцы готовили уху, каждая команда по своему рецепту. Арктическая уха против дальневосточной. Было не только вкусно, но и красиво. Без добавки никто не ушел.

Фото: Проект "Гастрономическая карта России"

Каждое такое мероприятие - это не только себя показать, это еще возможность чему-то научиться.

- Все везде проникнуто любовью к арктической кухне. И рестораторы, и местные жители любят арктическую кухню искренне, до самозабвения. Сложилось супер-классное сообщество арктической кухни. Они уже давно не видят друг в друге конкурентов, а выступают единым фронтом за продвижение и позиционирование арктической кухни. Вот этот дух, это единение хотим перенести и на восток страны, чтобы научить людей искренне любить свои рецепты, свои продукты, свои традиции, свою кухню и своих мастеров, - подвела итог разговора Анастасия Сивкова.

Участие приморцев в Фестивале "Териберка" состоялось при поддержке ТИЦ Приморья и регионального Агентства по туризму.