Сводки КГБ, поступавшие в ЦК после трагедии, сообщали о том, что советские обыватели по всему Союзу искренне горевали о смерти Кеннеди. Советский лидер был вовсе сражен случившимся: если верить воспоминаниям сына, Н.С. Хрущев, узнав об убийстве американского президента, упал на колени и заплакал.
В тот же вечер было проведено заседание Президиума ЦК КПСС, на котором до мелочей был продуман план траурных мероприятий, после чего Хрущев поспешил отправить новому президенту США Л.Б. Джонсону и вдове Кеннеди официальные послания с соболезнованиями. К Жаклин Кеннеди с официальным посланием обратилась и супруга первого секретаря Нина Петровна - уникальный случай в советской истории. Было решено, что в США на похороны полетит старейший член Президиума ЦК А.И. Микоян в сопровождении заведующего отделом США МИД СССР М.Н. Смирновского, помощника Микояна В.В. Смоляниченко и переводчика В.М. Суходрева.
По рекомендации советника президента США Л.Э. Томпсона советская делегация не задержалась в Вашингтоне надолго по соображениям безопасности. Но за три дня, с 25 по 27 ноября, Микоян успел пообщаться и с новым президентом США, и с британским премьер-министром, и с родственниками Кеннеди. Особое впечатление оставила встреча с Жаклин. По воспоминаниям советского посла А.Ф. Добрынина, на приеме вдова со слезами сказала: "Утром в тот день, когда убили моего мужа, он неожиданно сказал мне в гостинице до завтрака, что надо сделать все, чтобы наладить добрые отношения с Россией. Я не знаю, чем были вызваны эти слова именно в тот момент, но они прозвучали как результат глубокого раздумья. Я уверена, что премьер Хрущев и мой муж могли бы достичь успеха в поисках мира, а они к этому действительно стремились. Теперь оба правительства должны продолжить это дело и довести его до конца".
К 60-летию одного из самых громких убийств в истории "Родина" впервые публикует документы из тематического дела архива ЦК КПСС.
Уважаемый г-н Громыко,
Считаю своим печальным долгом известить Вас о смерти президента Соединенных Штатов Америки Джона Фитцджеральда Кеннеди, последовавшей 22 ноября 1963 года в г. Далласе, Техас. Я хотел бы также информировать Вас о том, что вице-президент Линдон Б. Джонсон приведен к присяге в качестве президента Соединенных Штатов Америки в 15.39 22 ноября 1963 года по восточному времени.
В соответствии с нашими национальными обычаями посольство будет соблюдать траур в течение 30 дней. Книга соболезнований будет открыта в моей резиденции 23, 24 и 25 ноября между 12.00 и 13.00 и 15.00 и 17.00.
Я глубоко благодарен Вам за соболезнования, высказанные мне вчера вечером по телефону, о чем я, разумеется, известил свое правительство.
Искренне Ваш
Фой Д. КОЛЕР
Его Превосходительству А.А. Громыко
Министру иностранных дел, Москва
Сов. секретно
Снятие копии воспрещается
Экз. N 12
Брежневу, Воронову, Кириленко, Козлову, Косыгину, Куусинену, Микояну, Подгорному, Полянскому, Суслову, Хрущеву, Швернику, Гришину, Ефремову, Мазурову, Мжаванадзе, Рашидову, Пономареву, Громыко, Кузнецову
Спец. N 1969
Вне очереди
В связи со смертью Кеннеди считали бы целесообразным:
1. Направить от имени Н.С. Хрущева и Л.И. Брежнева соболезнования в адрес нового президента Л. Джонсона и жены Кеннеди, а также от имени А.А. Громыко - Раску.
2. Кому-либо из членов правительства, например А.А. Громыко, посетить Колера и выразить соболезнование.
3. Возможно, направить кого-либо из членов правительства в США на похороны Д. Кеннеди, однако этот вопрос можно решить несколько позднее, когда станет ясна процедура похорон, о чем информируем дополнительно.
От себя лично я направил соболезнования жене президента, Раску и Р. Кеннеди.
Г-же Жаклин Кеннеди
Вашингтон
Белый дом
С чувством глубокой личной скорби узнал о трагической гибели Вашего супруга - президента США Джона Ф. Кеннеди.
У всех, знавших его, он вызывал большое уважение. И встречи с ним навсегда останутся в моей памяти. Примите мое самое искреннее соболезнование и выражение сердечного участия в постигшем Вас тяжелом горе.
Н. Хрущев
Г-же Жаклин Кеннеди
Потрясенная трагической гибелью Вашего мужа - президента Соединенных Штатов Америки Джона Ф. Кеннеди - прошу Вас принять в этот печальный час мое искреннее соболезнование и сочувствие Вам и всей Вашей семье.
Нина Петровна Хрущева
Сов. секретно
Снятие копии воспрещается
Экз. N 12
Брежневу, Воронову, Кириленко, Козлову, Косыгину, Куусинену, Микояну, Подгорному, Полянскому, Суслову, Хрущеву, Швернику, Гришину, Ефремову, Мазурову, Мжаванадзе, Рашидову, Громыко, Кузнецову
Из Вашингтона 11 час. 25 мин. 26.I.63
Спец NN 2000-2001
Вне очереди
ЦК КПСС
Сразу после панихиды на Арлингтонском кладбище мы вместе с другими иностранными представителями, принимавшими участие в похоронах Кеннеди, отправились в Белый дом, где вдова покойного президента Жаклин Кеннеди устроила прием.<...> Присутствовавшие проходили мимо супруги покойного президента и обменивались с ней рукопожатием. Нам бросилось в глаза, что Жаклин Кеннеди, которая обменивалась с представляемыми ей лицами всего лишь двумя-тремя словами, казалась очень спокойной и даже как будто бы улыбалась. Однако когда ей представили нас и мы передали ей самые искренние соболезнования от имени Нины Петровны, Н.С. Хрущева, Рады и Алеши Аджубей, а также от имени советского правительства и народа и от своего имени, Жаклин Кеннеди, с большим чувством и едва сдерживая рыдания, сказала:
"Я уверена, что председатель Хрущев и мой муж могли бы достичь успеха в поисках мира, а они к этому стремились. Теперь вы должны продолжить это дело и довести его до конца".
<...>Жаклин Кеннеди в заключение выразила свою сердечную признательность Н.С. Хрущеву и нам за теплое участие и за то, что мы прибыли в США, чтобы присутствовать на похоронах.
Все это она говорила вдохновенно и волнующе и во время всего разговора держала мою руку обеими своими руками, стараясь как можно убедительнее передать свои чувства и мысли <...>.
Она производит сильное впечатление своей выдержкой.
А. Микоян
Сов. секретно
Снятие копии воспрещается
Экз. N 12
Брежневу, Воронову, Кириленко, Козлову, Косыгину, Куусинену, Микояну, Подгорному, Полянскому, Суслову, Хрущеву, Швернику, Гришину, Ефремову, Мазурову, Мжаванадзе, Рашидову, Громыко, Кузнецову
Из Вашингтона 11 час. 30 мин. 26.I.63
Спец. N 2002-2004
Вне очереди
ЦК КПСС
Сегодня во время приема у президента имел ряд кратких бесед с официальными лицами США.
Из высказываний этих лиц заслуживают внимания два момента:
1. Все они (Раск, Томпсон, директор агентства по разоружению Фостер, ответственные сотрудники госдепартамента), помимо выражения большой признательности за решение советского правительства направить своего специального представителя на похороны Кеннеди, с первых же слов подчеркнуто выражали уверенность в том, что линия президента Кеннеди в области советско-американских отношений, как и внешняя политика США в целом, сохранится при новом президенте - Л. Джонсоне.
2. Томпсон затронул в беседе со мной вопрос, по которому он разговаривал вчера с т. Добрыниным, - о комментариях советской печати в связи с убийством президента Кеннеди и особенно по поводу обстоятельств, касающихся расследования всего этого дела.
Суть высказываний Томпсона сводилась к тому, что подчеркивание советской печатью замешанности крайне правых кругов в покушении на Кеннеди (а затем и в убийстве Освальда Ли) осложняет положение тех в США, кто стоит за улучшение советско-американских отношений, поскольку таким заявлениям сразу же противопоставляются в американской прессе утверждения о "коммунистических и кубинских связях" Освальда Ли.
Я сказал Томпсону, что мы не хотим вносить каких-либо осложнений, но не можем и проходить мимо такого положения, когда правительство США еще не расследовало все обстоятельства покушения, а в наш адрес и в адрес Кубы в прессе уже раздаются бессмысленные упреки в связи с убийством Кеннеди.
Томпсон ответил, что понимает это, но просит понять и то, что он сказал. Правительство сейчас расследует все обстоятельства дела, сказал Томпсон, и в наших общих интересах принять меры к тому, чтобы до окончания расследования советская печать ограничивалась изложением фактов и воздерживалась от "преждевременных выводов", так как это играет лишь на руку правым, которые раздувают антисоветскую и антикубинскую истерию.
Видно по всему, что правительство США не хочет впутывать нас в это дело, но не хочет и лезть в драку с крайне правыми; оно явно предпочитает побыстрее предать забвению все это дело. <...>
Считаю, что в дальнейших выступлениях нашей печати следует учесть этот момент. <...>
А. Микоян
Сов. секретно
Снятие копии воспрещается
Экз. N 12
Брежневу, Воронову, Кириленко, Козлову, Косыгину, Куусинену, Микояну, Подгорному, Полянскому, Суслову, Хрущеву, Швернику, Гришину, Ефремову, Мазурову, Мжаванадзе, Рашидову, Громыко, Кузнецову
Из Вашингтона 6 час. 15 мин. 28.XI.63
Спец. N 2034
ЦК КПСС
26 ноября в Белом доме до того, как нас провели в кабинет президента, к тов. Суходреву подошел секретарь Белого дома по вопросам печати Сэлинджер и попросил его в неофициальном порядке передать тов. Н.С. Хрущеву самую искреннюю признательность от имени всех сотрудников Белого дома, друзей президента за то, что тов. Н.С. Хрущев посетил посольство США в Москве, чтобы лично почтить память покойного президента. <...>Сэлинджер также благодарил за телеграммы соболезнования и за то, что мы специально прибыли в США для участия в похоронах Кеннеди. <...>
А. Микоян
Сов. секретно
Снятие копии воспрещается
Экз. N 2
Хрущеву, Громыко
Из Вашингтона 05.XII.63.
Спец. N 2086-2088
Срочно
Сегодня встретился с Томпсоном по его приглашению. Томпсон сказал, что Жаклин Кеннеди, супруга покойного президента, просила передать через меня ее личное письмо Н.С. Хрущеву.
Томпсон заметил, что это письмо она передала ему через Банди. О ее письме никто больше не знает, хотя о факте передачи письма (не о его содержании), видимо, информирован и президент Джонсон. Раск "пока не в курсе этого дела". Томпсон сказал также, что он лично не знаком с содержанием самого письма.
Конверт в одном месте был слегка заклеен. Это письмо не напечатано на машинке, а написано от начала до конца рукой самой Жаклин Кеннеди, что обычно считается здесь проявлением особого уважения к адресату. Она же сама надписала адрес на конверте. Письмо написано на небольших листках с грифом "Белый дом".
Текст письма следующий:
"Белый дом, 1 декабря 1963 года.
Дорогой г-н председатель-президент,
Я хотела бы поблагодарить Вас за то, что Вы направили г-на Микояна в качестве Вашего представителя на похороны моего мужа.
Он выглядел таким расстроенным, когда подошел ко мне, и я была очень тронута этим.
Я попыталась в тот же день сказать кое-что Вам через него, но это был такой ужасный день для меня, что я не знаю, получились ли мои слова такими, какими я хотела, чтобы они были.
Поэтому сейчас, в одну из последних ночей, которые я проведу в Белом доме, в одном из последних писем, которые я напишу на этих бланках Белого дома, мне бы хотелось написать Вам это послание.
Я посылаю его только потому, что я знаю, как сильно мой муж заботился о мире и какое центральное место в этой заботе занимали в его уме отношения между Вами и им. Он не раз цитировал в своих речах Ваши слова: "В будущей войне оставшиеся в живых будут завидовать мертвым".
Вы и он были противниками, но Вы были также союзниками в решимости не допустить, чтобы мир был взорван.
Вы уважали друг друга, и Вы могли иметь дело друг с другом. Я знаю, что президент Джонсон приложит все усилия, чтобы установить с Вами такие же отношения.
Опасность, которая беспокоила моего мужа, заключалась в том, что война может быть начата не столько большими людьми [некорректный перевод слова people, здесь и далее имеется в виду "народами". - Авт.], сколько маленькими.
В то время как большие люди понимают необходимость самоконтроля и сдержанности, маленькими людьми иногда движут скорее страх и гордыня. Если бы только в будущем большие люди смогли по-прежнему заставить маленьких сесть и вести переговоры, прежде чем они начнут сражаться!
Я знаю, что президент Джонсон будет продолжать политику, в которую мой муж столь глубоко верил - политику контроля и сдержанности, - и он будет нуждаться в Вашей помощи.
Я посылаю это письмо потому, что я так глубоко сознаю важность отношений, которые существовали между Вами и моим мужем, а также потому, что Вы и г-жа Хрущева были так добры в Вене.
Я читала, что на ее глазах были слезы, когда она выходила из американского посольства в Москве после росписи в книге соболезнований.
Пожалуйста, скажите ей спасибо за это.
С уважением
Жаклин Кеннеди".
По нашему мнению, было бы хорошо, если бы Никита Сергеевич, а возможно, отдельно и Нина Петровна ответили ей личным письмом.
Может быть, было бы также целесообразно рассмотреть вопрос о возможности приглашения в неофициальном плане, например от имени Нины Петровны и Рады, Ж. Кеннеди вместе с ее детьми приехать к нам, скажем, летом следующего года и отдохнуть на Черном море.
Такой шаг с нашей стороны произвел бы очень хорошее впечатление на американское общественное мнение, да и на правительственные круги США. Кроме того, поддержание связей с семейством Кеннеди также было бы небесполезно.
А. Добрынин