В московском метро появилась схема на арабском языке

Недавно в столичном метро появились схемы на китайском языке, и вот свежая новость - теперь есть карты подземки и на арабском. Взять их можно более чем на 30 стойках "Живое общение" в вестибюлях станций.
Схема на арабском языке доступна как в бумажном варианте, так и в электронном.
Схема на арабском языке доступна как в бумажном варианте, так и в электронном. / Дептранс Москвы

"Схема выполнена в удобном большом формате А3, благодаря чему все символы хорошо видны. В то же время ее также удобно брать с собой, так как схема складывается гармошкой", - говорят в департаменте транспорта Москвы.

Для перевода схемы выбрали комбинированный метод - смысловой принцип и транслитерацию. Он должен помочь арабоязычным туристам лучше ориентироваться в транспорте и городе в целом.

К примеру, "Кузнецкий Мост" звучит на арабском как "Кузницки муст", а "Деловой центр" переводится как "Марказ Аамаль".

Судя по всему, схемы на иностранных языках пользуются популярностью. Во всяком случае, карту на китайском взяли уже более 2 тыс. пассажиров. Причем часть из них выбрали бумажную версию на стойке, а часть - скачали электронный вариант на Едином транспортном портале.

Кстати, размещенная там интерактивная схема может быть полезна и москвичам. С ее помощью можно увидеть, какие станции метро оборудованы лифтами, где есть банкоматы, туалеты, перехватывающие парковки и другие сервисы.

А еще там можно строить маршруты, выбирая приоритеты - например, если вы готовы ехать дольше, лишь бы сделать как можно меньше пересадок. Или, наоборот, если вам нужен кратчайший путь от одной до другой станции.