Оффенбах - феноменальная фигура в мире музыки: немец, родившийся в Кельне в 1819 году, вошел в историю как французский композитор - основоположник и наиболее яркий представитель французской оперетты и парижского мифа. Но создатель более сотни партитур мечтал о славе великого оперного композитора. Хотя за 34-летнюю творческую жизнь он написал всего две оперы: не снискавшую успеха "Рейнскую ундину" и в конце жизни - исключительные "Сказки Гофмана", премьеру которых ему не довелось увидеть, но именно они обессмертили его имя.
И все же дарящие радость оперетты стали для Оффенбаха тождеством успеха и славы при жизни. Его самые знаменитые названия любимы до сих пор, ибо ему удалось выпустить "моцартовскую мудрость на парижский бульвар". Его нарекли "Моцартом Елисейских полей", а оперным театрам и сегодня нравится ставить его оперетты, из уважения к автору определяя его сочинения на афише как "опера-буффа". Впрочем, и тут композитор проявлял незаурядную музыкальную прихотливость. И хотя по традиции все они, как правило, в афишах называются "опереттами", автор для определения своих веселых опусов употреблял десяток жанров и поджанров, среди которых есть и буффонада, и феерия, и сайнета, и просто ревю.
В репертуаре наших оперных театров можно найти сразу несколько оффенбаховских опусов: на Камерной сцене Большого театра идет "Перикола", в Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко - "Робинзон Крузо", в Башкирском оперном - "Муж за дверью" и "Герцогиня Герольштейнская", в Красноярской опере - "Синяя Борода". И самое богатое оффенбаховское собрание - в "Геликоне", где есть "Орфей в аду" и "Остров Тюлипатан". И сейчас к ним присоединяется "Ключ на мостовой". Его мировая премьера состоялась на подмостках созданного самим композитором театра "Буфф-Паризьен" в Париже 22 июня 1859 года. В России, точнее в Советском Союзе, самой знаменитой постановкой этой оперетты стала телеверсия спектакля Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко 1977 года, осуществленная дирижером Михаилом Юровским и режиссером Михаилом Дотлибовым.
Какой будет театральная судьба геликоновской премьеры, рассудят публика и время. Но хорошее настроение в уютном зале княгини Шаховской, где играют спектакль, начинает синтезироваться с первых аккордов. Как и следует из названия оперетты, в основе ее сюжета любовный многоугольник (авторы либретто - Леон Моран и Альфред Делакур, но для постановки "Геликона" переводчик Варвара Гусева специально написала русский вариант текста, виртуозно сохранив юмор и изящество оригинала, но немного изменив, ради осовременивания, мотивации героев). Итак, молодой повеса - композитор и дамский угодник Флорестан (Давид Посулихин), спасаясь от разгневанного мужа (Михаил Никаноров) своей возлюбленной, случайно оказывается в спальне чужой невесты незадолго до ее первой брачной ночи, а на самом деле в окружении двух авантюрных красавиц (Ольга Давыдова и Александра Соколова). К этому, безусловно, прилагается череда пряток - в ванной, в шкафу и в дымоходе, а также риторический вопрос: стоит ли ради спасения репутации выпрыгивать из окна третьего этажа... К хорошо известному любовному приключению добавлена щепотка мистики - супружеская пара (Ольга Спицына и Антон Куренков), что жила в этом же доме сто лет назад, не только наблюдатель, но и непосредственная участница всего происходящего, прежде всего благодаря эффектной работе хореографа.
Эмоциональным камертоном постановки становятся яркие костюмы, а коллекция разнообразных шляпок - самым запоминающимся образом спектакля. Всегда узнаваемая и терпеливая к экспериментам и даже некоторым неточностям исполнения музыка Оффенбаха неизменно притягательна и прекрасна. А кто есть на самом деле молодой шалопай и при чем тут, собственно, музыка, публика узнает только в финале часового представления.