Уральский ансамбль хранит песенный фольклор белорусских переселенцев

Татьяна Андреева
В репертуаре екатеринбургского ансамбля "Погодушка" не только русские народные песни, но и исконные белорусские. Этот фольклорный материал - календарные, лирические, свадебные песни - братского народа руководитель коллектива собрала во время экспедиций в Таборинский район Свердловской области, где живут потомки переселенцев из Минской и Витебской областей Беларуси.

Сейчас уже трудно представить, но во время Столыпинской реформы белорусские крестьяне ехали в Сибирь (от Тюмени до Иркутска) в поисках свободных земель. Кто поездом, кто гужевым транспортом. Часть из них осела чуть западнее - на окраине Свердловской области. В том числе в деревнях Озерки и Унже-Павинская, куда добраться можно только по реке Тавда.

Ольга Ворончихина - руководитель ансамбля "Погодушка" познакомилась со старожилами-"самоходами", когда работала методистом Свердловского областного дома фольклора. Теперь он называется Центр традиционной народной культуры Среднего Урала, где хранится большая часть собранных во время экспедиции материалов.

- За недельную экспедицию, которая состоялась в 2000 году, записали порядка двадцати песен, - вспоминает Ольга Борисовна. - Белорусы-"самоходы" в поисках лучшей жизни и свободных земель переселялись целыми родами, они были очень работящими: пахали землю, сеяли зерновые культуры, держали коз, овец, лошадей и коров, кормились с реки. И всегда их труд сопровождался песней.

Ольга Ворончихина вспоминает, как в деревне Унже-Павинская проходило общение с самой возрастной жительницей. Она вела уединенный образ жизни, русская речь воспринималась ею тяжеловато: что-то приходилось переспрашивать, напевать созвучные мелодии, которые известны фольклористам разных народов.

Фото: Татьяна Андреева

Бывает так, что самое интересное хранители фольклора вспоминают не сразу, а только на второй-третий день нашего общения. И это понятно, ведь они были трехлетними - пятилетними малышами, когда запоминали песни, напетые матерями или бабушками, - подмечает Ольга Ворончихина.

Участники коллектива рассказали, что в белорусском фольклоре чаще встречаются календарные песни, они посвящались временам года, помогали крестьянам справляться с работой на земле: весеннее солнышко зазывали закличками-веснянками, а зиму провожали масленичными песнями. Например, "Летал жоров по болоту" и "На болоте косец косит".

Задорными и даже игривыми можно описать другую категорию песен, они называются волочебными песнями, которые традиционно белорусы исполняли в первые дни Пасхи: молодежь ходила от двора ко двору, напевая весенние колядки. Отсюда и название: глагол "волочиться" значил "идти", "брести". За свои старания исполнители получали угощения: пирожки, яйца и даже сало. Все добытое потом дружно съедали.

Фото: Ольга Фаткуллина

Перенял уральский ансамбль у белорусских переселенцев несколько свадебных и обрядовых песен. Им отводилась роль оберега, защиты и напутствия в новую жизнь. По словам Ворончихиной, особенно много песен пели белорусы в ночь на праздник Ивана Купалы. Например, с песней "Как по житу луны ходят" обходили поля с зажженными факелами, отгоняя от посевов нечисть. Считалось, что этот обряд убережет посевы от засухи и неурожая.

Выразительные рефрены - главное украшение песни: "Девки ходят цветочки рвут рвут - вяночки вьют. Старшим девкам - по веночку. Младшим девкам - по цветочку, старши девки замуж пойдут, младши девки гулять будут. Старши девки - за люлечку, младши девки - за гулечку".

- Песни белорусов более гулкие, напевные, часто солисты вступают с подклинаниями, причем делают это интуитивно, определенных правил нет, - подмечают участники ансамбля.

Кстати, одна из участниц коллектива - Елена Сурмач имеет белорусские корни и поддерживает связь с земляками из Гродненской области, куда поедет этим летом на праздник заступницы Святой Ганны, которую особо почитают в селе Пацевичи.

- Привычка петь у меня от отца, он очень много знал украинских, польских, литовских песен, ведь эти страны граничат с Беларусью. Специально для выступления мы пошили стилизованные костюмы. Разница в них большая, например, знаю точно, что в родной для меня Гродненской области фартук расшивали белыми нитками по белой ткани, украшали ткань дополнительными швами и складочками. А сейчас у меня вышивка по низу фартука красная, какая была характерна для переселенцев, осевших в Таборинском районе. Считается, что фартук молодой девушки должен быть скромным, а замужних женщин напротив - богато украшался вышивкой и кружевом.

Кстати, по итогам экспедиции в Таборинский район создан сборник календарных и лирических песен, его аудиозаписи находится в архиве Центра традиционной народной культуры Среднего Урала.

А группа "Погодушка" готовится записать собственный диск, чтобы поклонники могли в любой момент проникнуться культурой и традициями Беларуси. Как только найдется спонсор, проект обязательно реализуют.

Подписывайтесь на наши новости в Вконтакте
Подписаться