11.04.2008 23:00
Поделиться

Правила определения пределов пункта пропуска через государственную границу РФ

Правила определения пределов пункта пропуска через государственную границу РФ
Дата подписания: 07.04.2008Опубликован: 11.04.2008

Во исполнение статьи 9 Закона Российской Федерации "О Государственной границе Российской Федерации" Правительство Российской Федерации постановляет:

Утвердить прилагаемые Правила определения пределов пункта пропуска через государственную границу Российской Федерации.

Председатель Правительства Российской Федерации

В. Зубков

Правила определения пределов пункта пропуска через государственную границу Российской Федерации

1. Настоящие Правила устанавливают порядок определения пределов пункта пропуска через государственную границу Российской Федерации (далее - пункт пропуска).

2. Под пределами пункта пропуска понимаются границы территории (акватории) в пределах железнодорожной, автомобильной станции или вокзала, морского, речного (озерного) порта, аэропорта (аэродрома), военного аэродрома, открытых для международных сообщений (международных полетов), а также специально выделенного в непосредственной близости от государственной границы участка местности, где в соответствии с законодательством Российской Федерации осуществляется пропуск через государственную границу Российской Федерации лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных.

Территория (акватория) пункта пропуска, установленного в пределах морского, речного (озерного) порта или аэропорта, может состоять из одного или нескольких отдельных участков.

3. Пределы пункта пропуска не могут выходить за пределы (границы) территории железнодорожной, автомобильной станции или вокзала, аэропорта (аэродрома), военного аэродрома, территории и акватории морского, речного (озерного) порта.

4. В пределы пункта пропуска включаются специально оборудованные участки территории, здания, сооружения и отдельные помещения (часть помещений), а в морских, речных (озерных) портах также акватории, необходимые для осуществления пограничного, таможенного и иных видов контроля.

5. Пределы пункта пропуска определяются на основе утвержденной в установленном порядке землеустроительной и проектной документации на строительство (реконструкцию), оборудование и техническое оснащение зданий, сооружений и помещений, необходимых для осуществления пограничного, таможенного и иных видов контроля.

6. Пределы пункта пропуска на специально выделенном в непосредственной близости от государственной границы Российской Федерации участке местности определяются в границах этого участка на основе данных государственного кадастрового учета.

7. Для определения географических координат пределов пункта пропуска проводятся геодезические измерения и сверка результатов измерений с данными землеустроительной и проектной документации на строительство (реконструкцию), оборудование и техническое оснащение зданий и сооружений, необходимых для осуществления пограничного, таможенного и иных видов контроля, или данными государственного кадастрового учета.

Работа по проведению геодезических измерений организуется и контролируется Федеральным агентством по обустройству государственной границы Российской Федерации.

В случае если в пределы пункта пропуска включены необходимые для осуществления пограничного, таможенного и иных видов контроля отдельные помещения (часть помещений), то пределы пункта пропуска определяются на основании проектной документации на строительство (реконструкцию), оборудование и техническое оснащение соответствующих зданий и сооружений.

8. Описание пределов пункта пропуска (в том числе географические координаты) приводится в акте комиссии по приему пункта пропуска.

К акту комиссии по приему пункта пропуска прилагаются графические изображения пределов пункта пропуска с указанием отдельных участков территории (акватории) пункта пропуска в масштабе, позволяющем отобразить их на листе формата A3.

9. Пределы пункта пропуска утверждаются актом об открытии пункта пропуска.

10. Пределы пункта пропуска обозначаются специальными знаками прямоугольной формы, где на белом фоне красным цветом выполнена надпись соответственно на русском и английском языках - "Пункт пропуска" и "Check point".

Допускается замена надписи на английском языке надписью на любом другом языке, целесообразном для использования при создании конкретного пункта пропуска.

Поделиться